"a core principle" - Translation from English to Arabic

    • مبدأ أساسي
        
    • أحد المبادئ الأساسية
        
    • مبدأ رئيسي
        
    • مبدأً أساسياً
        
    • مبدأ أساسياً
        
    • مبدءا أساسيا
        
    • ومن المبادئ الأساسية
        
    • مبدءاً رئيسياً
        
    • مبدأ جوهري
        
    That is why the duty to protect is a core principle of the business and human rights framework. UN وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Multilateralism is a core principle of arms control and non-proliferation. UN وتعددية الأطراف مبدأ أساسي في تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Advancing gender equity is also a core principle underpinning our efforts. UN وتعزيز المساواة بين الجنسين أيضا مبدأ أساسي تقوم عليه جهودنا.
    Commitment to disarmament and the nonproliferation of weapons of mass destruction is a core principle of the foreign policy of the Kyrgyz Republic. UN إن الالتزام بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل هو أحد المبادئ الأساسية للسياسة الخارجية للجمهورية القيرغيزية.
    In the language of the First Committee last fall, multilateralism is a core principle of international security. UN ونقول باللغة التي استخدمتها اللجنة الأولى في الخريف الماضي إن تعدد الأطراف مبدأ رئيسي من مبادئ الأمن الدولي.
    Successive governments have made it a core principle to ensure that fundamental human rights principles are incorporated into legislative measures and that civil society participates in the preparation of new legislation to the largest extent possible. UN واعتمدت الحكومات المتعاقبة مبدأً أساسياً تمثَّل في ضمان دمج المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان في التدابير التشريعية وإشراك المجتمع المدني بأقصى قدر ممكن في إعداد التشريعات الجديدة.
    37. The participation of persons of concern in decisions affecting them is a core principle for UNHCR. UN 37- وتُعد مشاركة الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في صنع القرارات التي تهمهم مبدأ أساسياً من مبادئ المفوضية.
    The situation calls for more concerted and comprehensive approaches to disaster management that aim to recognize and build national and regional capacity and to emphasize risk reduction as a core principle. UN فالحالة تتطلب توخي نهج أكثر تنسيقا وشمولية في إدارة الكوارث بهدف تحديد القدرات الوطنية والإقليمية وبنائها، فضلا عن التأكيد على الحد من الأخطار بوصفه مبدءا أساسيا.
    I stress again that human rights are a core principle of the Government of Thailand and its foreign policy. UN وأشدد مرة أخرى على أن حقوق الإنسان مبدأ أساسي لحكومة تايلند ولسياستها الخارجية.
    This emphasizes that the right to participation of indigenous peoples is a core principle and right under international human rights law. UN ويؤكد ذلك أن حق الشعوب الأصلية في المشاركة هو مبدأ أساسي وأنه حق بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    This underscores that indigenous peoples' right to participation is a core principle and right under international human rights law. UN ويؤكد ذلك على أن حق الشعوب الأصلية في المشاركة هو مبدأ أساسي وأنه حق بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    1. Universality is a core principle of the United Nations UN 1 - العالمية مبدأ أساسي من مبادئ الأمم المتحدة
    Equality of judges is a core principle in international inter-State dispute resolution, and in particular within the principal judicial organ of the United Nations. UN فالمساواة بين القضاة مبدأ أساسي في تسوية المنازعات الدولية بين الدول وخصوصا داخل الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    I have just stated at the outset of my remarks that, from our perspective, multilateralism is a core principle. UN ذكرت قبل قليل في مستهل ملاحظاتي أن تعددية الأطراف مبدأ أساسي من منظورنا.
    As we all agreed last year, multilateralism is a core principle in our work. UN وكما اتفقنا جميعا في العام الماضي، فإن تعددية الأطـراف مبدأ أساسي في عملنا.
    The rule of law is a core principle of governance that ensures justice and fairness, values that are essential to humanity. UN وتمثّل سيادة القانون أحد المبادئ الأساسية للحوكمة التي تكفل العدالة والإنصاف، وهما قيمتان لا غنى لبشريتنا عنهما.
    a core principle of the social protection system is that both nationals and non-nationals can access it equally. UN ويتمثل أحد المبادئ الأساسية لنظام الحماية الاجتماعية في ضمان وصول المواطنين وغير المواطنين إليه على قدم المساواة.
    We have demonstrated firm and long-standing support for multilateralism across the diplomatic spectrum, and we agree that multilateralism is a core principle in non-proliferation, arms control and disarmament. UN لقد أظهرنا تأييدا راسخا وطويل الأمد لتعددية الأطراف في المجالات الدبلوماسية بجميع أطيافها، ونوافق على أن تعددية الأطراف مبدأ رئيسي في عملية عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    But although multilateralism is a core principle in our work, it is not, as the draft resolution suggests in its operative paragraphs 1 and 2, the sole core principle. UN ولكن رغم أن تعددية الأطراف مبدأ رئيسي في عملنا، فهي ليست، كما يشير مشروع القرار في الفقرتين 1 و 2 من المنطوق، بالمبدأ الرئيسي الوحيد.
    " In the aftermath of the September attacks, the United Nations General Assembly unanimously reaffirmed multilateralism as a core principle in negotiations on disarmament and non-proliferation. UN " وفي أعقاب هجمات أيلول/سبتمبر، أكدت الجمعية العامة للأمم المتحدة من جديد، بالإجماع، اعتبار التعددية مبدأً أساسياً في التفاوض بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    A recurrent feature of all statements, without exception, in the plenary meetings this year has been the reiteration of the commitment to multilateralism as a core principle in negotiations in the area of disarmament and non-proliferation with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope. UN وثمة سمة متكررة تطغى على كافة البيانات الصادرة في الجلسات العامة لهذا العام دون استثناء، تتمثل في التأكيد على الالتزام بتعددية الأطراف، باعتبارها مبدأ أساسياً في إجراء المفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم انتشاره، بهدف الحفاظ على القواعد الشاملة في هذا الخصوص وتعزيزها وتوسيع نطاقها.
    6. Multilateralism was emphasized as a core principle in the area of disarmament and non-proliferation with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope. UN 6 - أُكد على تعددية الأطراف باعتبارها مبدءا أساسيا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بغية الحفاظ على القواعد المرجعية العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها.
    a core principle of accountability is that, whenever an organization passes funds to an external party, it should establish and operate an effective governance regime. UN ومن المبادئ الأساسية في المحاسبة، أن تقوم المنظمات، كلما قدّمت أموالا إلى طرف خارجي، بوضع وتشغيل نظام رقابة فعال.
    Public participation is a core principle of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and many other international agreements. UN 59- تعتبر المشاركة الشعبية مبدءاً رئيسياً في إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً وفي كثير من الاتفاقات الدولية الأخرى.
    a core principle of her Government's policy governing health, employment and income was that they were interrelated and interdependent. UN وثمة مبدأ جوهري في سياسة حكومتها في تنظيم مجالات الصحة والعمالة والدخل، وهو وجود ترابط واعتماد متبادل بين تلك المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more