"a cost of" - Translation from English to Arabic

    • تكلفتها
        
    • تكلفته
        
    • بتكلفة تبلغ
        
    • بتكلفة قدرها
        
    • بكلفة
        
    • تكلفة قدرها
        
    • إحدى تكاليف
        
    • الى تكلفة
        
    • بتكلفة تتراوح
        
    • بتكلفة حوالي
        
    • وبكلفة
        
    • وبلغت تكلفة
        
    • ذلك تكلفة
        
    • باعتبار أن تكلفة
        
    Meat was distributed in 96 countries at a cost of $5 million. UN وتم توزيع لحوم في 96 بلدا بلغت تكلفتها خمسة ملايين دولار.
    A survey of home deliveries was carried out in Khatlon oblast at a cost of US$ 2,500; UN أجريت دراسة استقصائية عن الولادات المنزلية في إقليم خاتلون بلغت تكلفتها 500 2 دولار أمريكي؛
    In order to tackle the problem of prison overcrowding, the Government is building a new large prison at a cost of 150,000,000 balboas. UN ولمعالجة مشكلة اكتظاظ السجون، تبني الحكومة سجناً جديداً كبيراً تبلغ تكلفته 000 000 150 بلباو.
    Each seminar can be organized at a cost of roughly US$ 8,000. UN ويمكن تنظيم كل حلقة دراسية بتكلفة تبلغ نحو ٠٠٠ ٨ دولار.
    The project was completed in 1995 at a cost of £0.7 million. UN وقد أكمل المشروع في عام ١٩٩٥ بتكلفة قدرها ٠,٧ مليون جنيه.
    During the 2009-2011 period, 24 agreements were signed for the training of 13,765 professionals, at a cost of R$11 million. UN وخلال الفترة بين عامي 2009 و2011، وُقِّع 24 اتفاقاً لتدريب 765 13 مهنياً، بكلفة مقدارها 11 مليون ريال.
    Based on a cost of $541.13 per hour per month for the first six months UN على أساس تكلفة قدرها 541.13 دولارا في الساعة شهريا لفترة الستة أشهر الأولى
    The class was provided with computers donated by the government of Armenia at a cost of about 3 million drams. UN وتلقى هذا الصف حواسيب مهداة من حكومة أرمينيا، بلغت تكلفتها نحو 3 ملايين درام.
    In 2001, it is anticipated that 575 missions will be undertaken, with an average of two persons per mission at a cost of $1,850 per person; UN ومن المتوقع في عام 2001 إيفاد 575 بعثة تتألف كل واحدة منها من شخصين في المتوسط، وتبلغ تكلفتها 850 1 دولارا للشخص الواحد؛
    At a cost of $1.5 billion, WFP is providing assistance to approximately 21 million people in Africa through 100 projects. UN ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة، تبلغ تكلفتها ٥,١ بليون دولار، إلى نحو ١٢ مليون نسمة في أفريقيا من خلال ٠٠١ مشروع.
    In 1999, the three agencies implementing the Programme delivered activities at a cost of just under $3 million. UN وفي عام 1999، اضطلعت الوكالات الثلاث المنفذة للبرنامج بأنشطة بلغت تكلفتها أقل قليلا من 3 ملايين دولار.
    Asset registers include assets with a cost of less than $1000 UN وجود أصول تقل تكلفتها عن 000 1 دولار مدرجة في سجلات الأصول
    This project, implemented at a cost of Euro2,032,000, was carried out in partnership with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN تحقق هذا المشروع، الذي تبلغ تكلفته 2.32 مليون يورو، في إطار شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The programme covers a large number of needy students at a cost of Rs. 721 million per annum. UN ويشمل هذا البرنامج عدداً كبيراً من التلاميذ المحتاجين وتبلغ تكلفته 721 مليون روبية في السنة.
    The recorded expenditure reflects requirements for diesel fuel and petrol, at a cost of $0.111 and $0.262 per litre, respectively. UN وتعكس النفقات المسجلة الاحتياجات من وقود الديزل والبنزين، بتكلفة تبلغ ١١١,٠ دولارا و ٢٦٢,٠ دولارا للتر على التوالي.
    During the current period, a total of 62 projects at a cost of $688,305 are under implementation. UN وخلال الفترة الحالية، يوجد ما مجموعه 62 مشروعا قيد التنفيذ بتكلفة تبلغ 305 688 دولار.
    It is estimated that each vehicle will consume 20.6 litres of fuel per day at a cost of $0.30 per litre. UN ومن المتوقع أن تستهلك كل مركبة ٢٠,٦ لترا من الوقود في اليوم بتكلفة قدرها ٠,٣٠ من الدولار للتر الواحد.
    It pointed out that a programme for compensation through administrative means had been established by the Government at a cost of approximately $7 billion. UN ولاحظ أن الحكومة أنشأت برنامجاً للتعويض بالطرق الإدارية، بكلفة تُقدر بحوالي 7 مليارات دولار أمريكي.
    In Las Brisas, San Pedro Ayampuc, 256 families were relocated, at a cost of 4,032,000 quetzales. UN وأعيد توطين 256 أسرة في لاس بريساس وسان بيدرو أيامبوك ونجمت عن ذلك تكلفة قدرها 000 032 4 كتزال.
    This Assembly must therefore support improvements to security management, training and resourcing, better cooperation among all concerned, and the recognition of security as a cost of doing business. UN ولذلك، على الجمعية العامة أن تدعم إدخال تحسينات على الإدارة الأمنية، والتدريب وتوفير الموارد، والتنسيق فيما بين جميع الأطراف المعنية، والاعتراف بتوفير الأمن بوصفه إحدى تكاليف إنجاز الأعمال.
    The estimate is based on a cost of $2,000 per day, for approximately three weeks for 10 personnel. UN ويستند التقدير الى تكلفة بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في اليوم لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا ولعشرة أفراد.
    As a result, the Territory imports about 90 per cent of its food, at a cost of between $200 million and $300 million per year. UN ونتيجة لذلك، يستورد الإقليم حوالي 90 في المائة من الغذاء، بتكلفة تتراوح بين 200 و 300 مليون دولار في السنة.
    This programme provides for the implementation of more than 500 projects at a cost of approximately $50 billion. UN وينص هذا البرنامج على تنفيذ ما يزيد عن 500 مشروع بتكلفة حوالي 50 بليون دولار.
    Since 1994, 52 UNFPA-supported emergency reproductive health projects had been carried out in 33 countries in collaboration with 24 executing agencies, at a cost of $6.4 million. UN ومنذ عام ١٩٩٤ جرى تنفيذ ٥٢ مشروعا للصحة اﻹنجابية في حالة الطوارئ بدعم من اليونيسيف في ٣٣ بلدا بالتعاون مع ٢٤ وكالة منفذة وبكلفة ٦,٤ مليون دولار.
    The work was completed in 2008 at a cost of some $NZ 3 million. UN وبلغت تكلفة الأعمال التي أنجزت في عام 2008 حوالي 3 ملايين دولار نيوزيلندي.
    At a cost of $70.12 per lump sum, total cost is $280,480. UN ويساوي مجموع التكاليف 480 280 دولارا، باعتبار أن تكلفة كل مبلغ إجمالي تساوي 70.12 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more