Meat was distributed in 96 countries at a cost of $5 million. | UN | وتم توزيع لحوم في 96 بلدا بلغت تكلفتها خمسة ملايين دولار. |
A survey of home deliveries was carried out in Khatlon oblast at a cost of US$ 2,500; | UN | أجريت دراسة استقصائية عن الولادات المنزلية في إقليم خاتلون بلغت تكلفتها 500 2 دولار أمريكي؛ |
In order to tackle the problem of prison overcrowding, the Government is building a new large prison at a cost of 150,000,000 balboas. | UN | ولمعالجة مشكلة اكتظاظ السجون، تبني الحكومة سجناً جديداً كبيراً تبلغ تكلفته 000 000 150 بلباو. |
Each seminar can be organized at a cost of roughly US$ 8,000. | UN | ويمكن تنظيم كل حلقة دراسية بتكلفة تبلغ نحو ٠٠٠ ٨ دولار. |
The project was completed in 1995 at a cost of £0.7 million. | UN | وقد أكمل المشروع في عام ١٩٩٥ بتكلفة قدرها ٠,٧ مليون جنيه. |
During the 2009-2011 period, 24 agreements were signed for the training of 13,765 professionals, at a cost of R$11 million. | UN | وخلال الفترة بين عامي 2009 و2011، وُقِّع 24 اتفاقاً لتدريب 765 13 مهنياً، بكلفة مقدارها 11 مليون ريال. |
Based on a cost of $541.13 per hour per month for the first six months | UN | على أساس تكلفة قدرها 541.13 دولارا في الساعة شهريا لفترة الستة أشهر الأولى |
The class was provided with computers donated by the government of Armenia at a cost of about 3 million drams. | UN | وتلقى هذا الصف حواسيب مهداة من حكومة أرمينيا، بلغت تكلفتها نحو 3 ملايين درام. |
In 2001, it is anticipated that 575 missions will be undertaken, with an average of two persons per mission at a cost of $1,850 per person; | UN | ومن المتوقع في عام 2001 إيفاد 575 بعثة تتألف كل واحدة منها من شخصين في المتوسط، وتبلغ تكلفتها 850 1 دولارا للشخص الواحد؛ |
At a cost of $1.5 billion, WFP is providing assistance to approximately 21 million people in Africa through 100 projects. | UN | ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة، تبلغ تكلفتها ٥,١ بليون دولار، إلى نحو ١٢ مليون نسمة في أفريقيا من خلال ٠٠١ مشروع. |
In 1999, the three agencies implementing the Programme delivered activities at a cost of just under $3 million. | UN | وفي عام 1999، اضطلعت الوكالات الثلاث المنفذة للبرنامج بأنشطة بلغت تكلفتها أقل قليلا من 3 ملايين دولار. |
Asset registers include assets with a cost of less than $1000 | UN | وجود أصول تقل تكلفتها عن 000 1 دولار مدرجة في سجلات الأصول |
This project, implemented at a cost of Euro2,032,000, was carried out in partnership with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). | UN | تحقق هذا المشروع، الذي تبلغ تكلفته 2.32 مليون يورو، في إطار شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
The programme covers a large number of needy students at a cost of Rs. 721 million per annum. | UN | ويشمل هذا البرنامج عدداً كبيراً من التلاميذ المحتاجين وتبلغ تكلفته 721 مليون روبية في السنة. |
The recorded expenditure reflects requirements for diesel fuel and petrol, at a cost of $0.111 and $0.262 per litre, respectively. | UN | وتعكس النفقات المسجلة الاحتياجات من وقود الديزل والبنزين، بتكلفة تبلغ ١١١,٠ دولارا و ٢٦٢,٠ دولارا للتر على التوالي. |
During the current period, a total of 62 projects at a cost of $688,305 are under implementation. | UN | وخلال الفترة الحالية، يوجد ما مجموعه 62 مشروعا قيد التنفيذ بتكلفة تبلغ 305 688 دولار. |
It is estimated that each vehicle will consume 20.6 litres of fuel per day at a cost of $0.30 per litre. | UN | ومن المتوقع أن تستهلك كل مركبة ٢٠,٦ لترا من الوقود في اليوم بتكلفة قدرها ٠,٣٠ من الدولار للتر الواحد. |
It pointed out that a programme for compensation through administrative means had been established by the Government at a cost of approximately $7 billion. | UN | ولاحظ أن الحكومة أنشأت برنامجاً للتعويض بالطرق الإدارية، بكلفة تُقدر بحوالي 7 مليارات دولار أمريكي. |
In Las Brisas, San Pedro Ayampuc, 256 families were relocated, at a cost of 4,032,000 quetzales. | UN | وأعيد توطين 256 أسرة في لاس بريساس وسان بيدرو أيامبوك ونجمت عن ذلك تكلفة قدرها 000 032 4 كتزال. |
This Assembly must therefore support improvements to security management, training and resourcing, better cooperation among all concerned, and the recognition of security as a cost of doing business. | UN | ولذلك، على الجمعية العامة أن تدعم إدخال تحسينات على الإدارة الأمنية، والتدريب وتوفير الموارد، والتنسيق فيما بين جميع الأطراف المعنية، والاعتراف بتوفير الأمن بوصفه إحدى تكاليف إنجاز الأعمال. |
The estimate is based on a cost of $2,000 per day, for approximately three weeks for 10 personnel. | UN | ويستند التقدير الى تكلفة بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في اليوم لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا ولعشرة أفراد. |
As a result, the Territory imports about 90 per cent of its food, at a cost of between $200 million and $300 million per year. | UN | ونتيجة لذلك، يستورد الإقليم حوالي 90 في المائة من الغذاء، بتكلفة تتراوح بين 200 و 300 مليون دولار في السنة. |
This programme provides for the implementation of more than 500 projects at a cost of approximately $50 billion. | UN | وينص هذا البرنامج على تنفيذ ما يزيد عن 500 مشروع بتكلفة حوالي 50 بليون دولار. |
Since 1994, 52 UNFPA-supported emergency reproductive health projects had been carried out in 33 countries in collaboration with 24 executing agencies, at a cost of $6.4 million. | UN | ومنذ عام ١٩٩٤ جرى تنفيذ ٥٢ مشروعا للصحة اﻹنجابية في حالة الطوارئ بدعم من اليونيسيف في ٣٣ بلدا بالتعاون مع ٢٤ وكالة منفذة وبكلفة ٦,٤ مليون دولار. |
The work was completed in 2008 at a cost of some $NZ 3 million. | UN | وبلغت تكلفة الأعمال التي أنجزت في عام 2008 حوالي 3 ملايين دولار نيوزيلندي. |
At a cost of $70.12 per lump sum, total cost is $280,480. | UN | ويساوي مجموع التكاليف 480 280 دولارا، باعتبار أن تكلفة كل مبلغ إجمالي تساوي 70.12 دولارا. |