"a costed" - Translation from English to Arabic

    • محدد التكاليف
        
    • محددة التكاليف
        
    • المُحدد التكاليف
        
    • يكون مُحدد التكاليف
        
    • محسوب الكلفة
        
    • محسوبة التكاليف
        
    • بيان التكاليف
        
    • بيان تكاليفه
        
    In conjunction with this request, COP 8 also requested the Global Mechanism (GM) to prepare a costed draft two-year work programme and to revise its Consolidated Strategy and Enhanced Approach (CSEA). UN ويقترن بهذا الطلب، طلب وجّهته الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف كذلك إلى الآلية العالمية دعت فيه إلى إعداد برنامج عمل محدد التكاليف لفترة السنتين وتنقيح استراتيجيتها الموحدة ونهجها المعزز.
    The secretariat shall propose on that basis a costed JWP within the Convention budget for consideration at COP 9. UN وستقترح الأمانة على ذلك الأساس برنامج عمل مشترك محدد التكاليف ضمن ميزانية الاتفاقية لتنظر فيه الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    They further requested that a costed two-year work programme be prepared, along with the budget cycle, which is contained in this document, presenting the required outputs to achieve the expected outcome. UN كما طلب الأطراف إعداد برنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين، إضافة إلى دورة الميزانية، حيث يرد برنامج العمل في هذه الوثيقة ويعرض النواتج المطلوبة لتحقيق النتيجة المنشودة.
    The programme also has a costed action plan. UN ويشمل برنامج توحيد الأداء أيضا خطة عمل محددة التكاليف.
    (b) To produce a costed draft two-year work programme using a results-based management approach. UN (ب) ووضع برنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين باستخدام نهج إدارة قائم على النتائج.
    (UNU-INWEH). In October 2008, the DSD submitted to the CST Bureau a costed proposal with regard to support for the organization of the UNCCD 1st Scientific Conference. UN 8- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، قدّم اتحاد علم الأراضي الجافة لأغراض التنمية مقترحاً محدد التكاليف إلى مكتب اللجنة بخصوص دعم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    This decision also requested the Global Mechanism (GM) of the UNCCD to present its planned contribution to The Strategy in a four-year work plan, to be complemented by a costed two-year work programme prepared taking a results-based management approach. UN وطلب المقرر كذلك إلى الآلية العالمية للاتفاقية عرض ما تخطط للإسهام به في الاستراتيجية في شكل خطة عمل مدتها أربع سنوات، على أن تُستكمل ببرنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين يُعد باتخاذ نهج إداري يقوم على النتائج.
    The Committee at its special session may wish to deliberate on the draft two-year work programme for 2008 - 2009 and to provide the appropriate guidance pursuant to this decision to prepare a costed draft two-year work programme for 2010 - 2011, taking an RBM approach and following budget-based management principles. UN وقد ترغب اللجنة في أن تجري، في دورها الاستثنائية، مداولات بشأن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2008-2009 وإسداء المشورة المناسبة عملاً بهذا المقرر بغية إعداد مشروع برنامج عمل لفترة السنتين محدد التكاليف 2010-2011، يراعي نهج الإدارة القائمة على النتائج ووفقاً لمبادئ الإدارة على أساس الميزانية.
    This proposed programme and budget provides a costed overview of the intended activities of the Global Mechanism (GM) for the biennium 2012 - 2013. UN يقدم البرنامج والميزانية المقترحان هنا عرضاً عاماً محدد التكاليف للأنشطة المعتزم قيام الآلية العالمية بها لفترة السنتين 2012-213.
    6. In line with decision 3/COP.8 which requires the secretariat to provide a costed two-year work programme, an indicative planning figure for supplementary budgetary requirements for carrying out the work programme is presented at the end of each subprogramme/operational objective. UN 6- وتماشياً مع المقرر 3/م أ-8 الذي يطلب إلى الأمانة تقديم برنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين، يرد رقم التخطيط الإرشادي للاحتياجات التكميلية من الميزانية اللازمة لانجاز برنامج العمل في نهاية كل برنامج فرعي/هدف تنفيذي.
    They further requested that a costed two-year work programme be prepared, to coincide with the budget cycle, which is contained in document ICCD/COP(9)/5/Add.4. UN كذلك طلبت الأطراف إعداد برنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين، يتزامن مع دورة الميزانية، ويرد ذلك البرنامج في الوثيقة ICCD/COP(9)/5/Add.4.
    By decision 3/COP.8, Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification adopted the 10-year strategic plan and framework for enhancing the implementation of the Convention (2008 - 2018) and requested the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) to formulate a multi-year (four year) workplan, complemented by a costed draft two-year work programme. UN بموجب المقرر 3/م أ-8، اعتمدت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) وطلبت إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إعداد خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات)، تُستكمل بمشروع برنامج عمل محدد التكاليف لمدة سنتين.
    45. In paragraph 17 of decision 3/COP.8, the COP requested the GM to revise its current workplan to make it consistent with The Strategy, maintaining the RBM approach, and to prepare a draft multi-year (four-year) workplan complemented by a costed two-year work programme. UN 45- وفي الفقرة 17 من المقرر 3/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى الآلية العالمية أن تنقح خطة عملها الحالية وأن تجعلها متسقة مع الاستراتيجية، مع الاحتفاظ بنهج الإدارة القائمة على النتائج وأن تعد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وتستكمله ببرنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين.
    45. In paragraph 17 of decision 3/COP.8, the COP requested the GM to revise its current workplan to make it consistent with The Strategy, maintaining the RBM approach, and to prepare a draft multi-year (four-year) workplan complemented by a costed two-year work programme. UN 45- وفي الفقرة 17 من المقرر 3/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى الآلية العالمية أن تنقح خطة عملها الحالية وأن تجعلها متسقة مع الاستراتيجية، مع الاحتفاظ بنهج الإدارة القائمة على النتائج وأن تعد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وتستكمله ببرنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين.
    Subsequently, the Joint Steering Committee has prepared and approved a costed action plan outlining how the initial Peacebuilding Fund contribution will be spent and how this funding integrates with other funding instruments available. UN وقامت اللجنة التوجيهية المشتركة في وقت لاحق بإعداد وإقرار خطة عمل محددة التكاليف تبين كيفية إنفاق المساهمة الأولية لصندوق بناء السلام ومدى تكامل هذا التمويل مع سائر أدوات التمويل المتاحة.
    27. In Bangladesh, the Ministry of Health and Family Welfare endorsed the National Strategy on Obstetric Fistula in January 2014, with a costed action plan under development. UN 27 - وفي بنغلاديش، أقرت وزارة الصحة ورعاية الأسرة الاستراتيجية الوطنية بشأن ناسور الولادة في كانون الثاني/يناير 2014، ويجري وضع خطة عمل محددة التكاليف.
    14. In accordance with decisions 3/COP.8 and 9/COP8, a costed two-year work programme for the CST based on RBM principles is to be presented at CRIC 7 and considered under the first budget cycle at COP 9. UN 14- وفقاً للمقررين 3/م أ-8 و9/م أ-8، سيُقدَّم إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا لفترة السنتين المُحدد التكاليف والمستند إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، وسوف يجري النظر فيه خلال دورة الميزنة الأولى في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    39. Paragraph 17 of decision 3/COP.8 requests the GM to revise its current work plan to make it consistent with The Strategy, maintaining the RBM approach, and to prepare a draft multi-year (four-year) work plan complemented by a costed two-year work programme. UN 39- يطلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 17 من مقرره 3/م أ-8، من الآلية العالمية تنقيح خطة عملها الحالية، مع الحفاظ على نهج الإدارة القائمة على النتائج، ومواءمتها مع الاستراتيجية، وإعداد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) واستكماله ببرنامج عمل لفترة سنتين يكون مُحدد التكاليف.
    The CITES adopted a costed work programme for 2009-2011 to implement collaborative projects and work programmes with other organizations through the MoUs concluded under the authorization of the CoP. UN واعتمدت الاتفاقية برنامج عمل محسوب الكلفة للفترة 2009-2011 لتنفيذ مشاريع وبرامج عمل تعاونية مع منظمات أخرى عن طريق مذكرات تفاهم أُبرمت بتفويض من مؤتمر الأطراف.
    In this context, a costed National Action Plan to End Gender Based Violence 2012-2015 (NAPEGBV) was elaborated. UN وفي هذا الخصوص، أُعدت خطة عمل وطنية محسوبة التكاليف لوضع حد للعنف الجنساني للفترة 2012-2015.
    (e) Include a costed analysis of alternative options for providing support to country programmes; UN )ﻫ( إيراد تحليل مع بيان التكاليف للخيارات البديلة لتقديم الدعم للبرامج القطرية؛
    Subsequently, in its resolution 45/13, the Commission on Narcotic Drugs requested the Executive Director to prepare, for consideration by the Commission at its forty-sixth session, a costed programme of work for the period 2003-2008 (see para. 1 above). UN 30- وطلبت لجنة المخدرات من المدير التنفيذي لاحقا، في قرارها 45/13، أن يعد برنامج عمل للفترة 2003-2008 مع بيان تكاليفه لكي تنظر فيه في دورتها السادسة والأربعين (انظر الفقرة 1 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more