"a court of appeal" - Translation from English to Arabic

    • محكمة استئناف
        
    • ومحكمة استئناف
        
    • ومحكمة للاستئناف
        
    • محكمة الاستئناف
        
    • محكمة للاستئناف
        
    • يحق لمحكمة الاستئناف
        
    • بمحكمة الاستئناف
        
    A further extension could be decided by a Court of Appeal composed of three judges, who examined the case-file with the accused and his lawyer. UN كما أن من الممكن تمديد الحبس من جديد بناء على قرار محكمة استئناف تتألف من ثلاثة قضاة يفحصون الملف مع المتهم ومحامية.
    In each region there is a Court of Appeal and a district court. UN وفي كل إقليم توجد محكمة استئناف ومحكمة جزئية.
    However, a committee had been set up to amend legislation governing that Court with a view to transforming it into a Court of Appeal. UN غير أنه أنشئت لجنة ترمي إلى تعديل التشريع الذي ينظم عمل المحكمة بغية تحويلها إلى محكمة استئناف.
    The Constitution established a High Court and a Court of Appeal. UN وقد أنشأ الدستور محكمة عليا ومحكمة استئناف.
    25. The courts of law of the Territory consist of a Court of First Instance, a Magistrates’ Court, a Court of Appeal and a Supreme Court. UN ٢٥ - وتتكون محاكم اﻹقليم من محكمة ابتدائية ومحكمة صلح ومحكمة للاستئناف ومحكمة عليا.
    Thus, although it could act as a Court of Appeal from the decisions of the Council of the International Civil Aviation Organization, that procedure was very seldom used. UN وهكذا فإن المحكمة تستطيع أن تقوم بدور محكمة الاستئناف بالنسبة للقرارات التي يصدرها مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، ومع ذلك فنادرا ما استخدم هذا الإجراء.
    94. In the Government Programme 2010-2015, mention has been made, in the context of judicial reforms, of the setting up of a Court of Appeal and a High Court. UN 94- وأُشير في البرنامج الحكومي للفترة 2010-2015، في سياق الإصلاحات القضائية، إلى إنشاء محكمة للاستئناف ومحكمة عليا.
    Under this doctrine, a Court of Appeal may reject an appeal lodged by a fugitive on the sole grounds that the appellant is a fugitive. UN وبموجب هذا المبدأ يحق لمحكمة الاستئناف أن ترفض أي طعن مقدم من هارب لسبب وحيد هو أن الطاعن هارب.
    He/She is assisted in the High Court by Puisne judges, any three of whom can form a Court of Appeal. UN ويساعده في المحكمة العليا مستشارين في المحكمة العليا، وتتشكل محكمة استئناف من أي ثلاثة منهم.
    Provision exists for a Court of Appeal consisting of three judges, which can sit at Jamestown or London. UN وهناك ترتيبات لعقد محكمة استئناف تتألف من ثلاثة قضاة، يمكن أن تنعقد في جيمستاون أو في لندن.
    Provision exists for a Court of Appeal consisting of three judges, which can sit at Jamestown or London. UN وهناك ترتيبات لعقد محكمة استئناف تتألف من ثلاثة قضاة، يمكن أن تنعقد في جيمستاون أو في لندن.
    Provision exists for a Court of Appeal consisting of three judges, which can sit at Jamestown or London. UN وهناك ترتيبات لعقد محكمة استئناف تتألف من ثلاثة قضاة، يمكن أن تنعقد في جيمز تاون أو في لندن.
    The Eastern Caribbean Supreme Court (Saint Vincent and the Grenadines) consists of a Court of Appeal and a High Court of Justice. UN وتتألف المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي من محكمة استئناف ومحكمة عدل عليا.
    Section 86 of the Constitution makes it possible for Barbados to share a Court of Appeal with any other Commonwealth country. UN ومن الممكن بموجب المادة ٦٨ من الدستور، أن تشترك بربادوس مع أي بلد آخر من بلدان الكومنولث في محكمة استئناف.
    There is also a Court of Appeal for Gibraltar, which is not resident, but holds three sessions each year. UN كما توجد في جبل طارق محكمة استئناف غير مقيمة لكنها تعقد ثلاث جلسات كل سنة.
    The law is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, which comprises a Court of Appeal and a High Court of Justice, courts of summary jurisdiction and magistrate courts. UN وتتولى تطبيق القانون المحكمة العليا لشرقي الكاريبي، التي تتألف من محكمة استئناف ومحكمة عليا ومحاكم اختصاص جزئي، ومحاكم محلية.
    The law is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, an itinerant court based in Saint Lucia, which comprises a Court of Appeal and a high court of justice, courts of summary jurisdiction and a magistrates' court. UN وتتولى تطبيق القانون المحكمة العليا لشرق الكاريبي، وهي محكمة متنقلة مقرها الرسمي في سانت لوسيا، وتتألف من محكمة استئناف ومحكمة عدل عليا ومحاكم ذات اختصاص جزئي ومحكمة صلح.
    Section 80 of the Constitution provides for the establishment of the Supreme Court consisting of a High Court and a Court of Appeal. UN فالمادة ٠٨ من الدستور تنص على إنشاء المحكمة العليا التي تتألف من محكمة عالية ومحكمة استئناف.
    72. Each province has a superior trial court and a Court of Appeal. UN 72- ويوجد في كل مقاطعة هيئة محكمة ومحكمة استئناف.
    24. The courts of law of the Territory consist of a Court of First Instance, a Magistrates’ Court, a Court of Appeal and a Supreme Court. UN ٢٤ - وتتكون محاكم اﻹقليم من محكمة ابتدائية ومحكمة صلح ومحكمة للاستئناف ومحكمة عليا.
    The double—hearing principle was guaranteed, and any court decision could be contested before a Court of Appeal. UN ودرجتا المحاكمة مضمونتان ويمكن الطعن في أي قرار تتخذه محكمة ابتدائية أمام محكمة الاستئناف.
    The greatest amount of progress made pertains to the first-time nomination of a woman to the post of public prosecutor at a Court of Appeal, out of 10 public prosecutor positions. UN وقد تحقق أكبر قدر من التقدم بتعيين امرأة، للمرة الأولى، في منصب مدع عام بمحكمة الاستئناف من مجموع عشرة مدعين عامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more