"a crook" - Translation from English to Arabic

    • محتال
        
    • محتالاً
        
    • محتالا
        
    • مُحتال
        
    • محتالة
        
    • بالمحتال
        
    • محتالًا
        
    So, you expect me to reassign my men, based off the claims of a crook who offers no proof in return? Open Subtitles , لذا , أنت تتوقع مني لأعادة تعيين رجالي أستنادا على أدعاءات محتال الذي لايعرض أي دليل بالمقابل ؟
    Tell me, what was it like knowing your father was a crook? Open Subtitles اخبرني, ما كان شعورك عندما علمت ان اباك محتال ؟
    You don't even know if you're a mayor or a crook. Open Subtitles لا تعرفُ حتّى ما إذا كنتَ عُمدةً أم محتال.
    If he's a crook, as you said, we'd better face him together: Open Subtitles إن كان محتالاً كما قلتِ سيكون من الأفضل أن نواجهه معاً
    So: this Count Saint-Germain or Very cool dude, or a crook. Open Subtitles لذلك: هذا العدد سان جيرمان أو المتأنق بارد جدا, أو محتالا.
    Her sister, she had millions. Turned out she married a crook. Open Subtitles أختها كانت تملك الملايين و تبين إنها متزوجة من مُحتال
    The attack line is that he's a crook, he's corrupt, he's inexperienced, and he lies. Open Subtitles خط الهجوم هو أنه محتال أنه فاسد وأنه عديم خبرة وهو يكذب
    Anybody that makes all their money off other people's money is a crook. Open Subtitles أي شخص يجني ماله من أموال الآخرين فهو محتال
    A man launders a million pounds, he's a crook, but a few billion, now you're talking. Open Subtitles رجل يغسل مليون جنيهاً يكون محتال لكن عندما يغسل مليارات عندها نتحدث
    I'm everything you think I am-- a crook, a thief, a thug. Open Subtitles انا كل ما تظنيه بشأني محتال .. لص .. قاتل
    I don't know. Could be dead. Could be alive, could be a crook. Open Subtitles لا أعرف ، يمكن أن يكون ميتاً يمكن أن يكون حياً ، يمكن أن يكون محتال
    Yeah, well, she's either a crook or a trust fund baby. Open Subtitles نعم، إما أنها محتال أو ترضع من صندوق إئتمان
    He was worried about his brother back in Syria, who he says is a crook. Open Subtitles لقد كان قلقا بشأن أخيه عاد من سوريا واللذي قال عنه انه محتال.
    She doesn't deserve to die just'cause her dad's a crook. Open Subtitles هي لا تستحق أن تموت فقط لأن والدها محتال.
    Add that to the fact that the seller is exposed as either a patsy or a crook, and the reputation of the authenticator is ruined. Open Subtitles أضف إلى ذلك حقيقة أن ينفضح البائع إما أنه مهزلة أو محتال وسمعة الشخص المرخص بالعمل تتدمر
    Call the police. a crook has stolen everything from my room. Open Subtitles إستدعي الشرطة، محتال قد سرق كل شيء من غرفتي
    I was dreading the day that you'd find out that your father was a crook. Open Subtitles كنت أخشى من اليوم الذي ستكتشف به بأن أباك محتالاً.
    You know, I may be a crook, but my feelings for you were real. Open Subtitles هل تعلمين انا ممكن أكون محتالاً لكن مشاعري كانت حقيقية لكي
    I ain't a crook. Ask anyone, they'll vouch for me. Open Subtitles انا لست محتالاً قم بسؤال اى احد عنى , وسوف يقمون بضمانتى
    Your mother is a prostitute, your father's a crook and your grandfather is a man with a very broad buttocks. Open Subtitles امك عاهرة والدك محتالا جدك رجل مع ارداف واسعة جدا
    - Guy turns out to be a crook. - Yeah. Open Subtitles ـ أتضح زوجها كان شخص مُحتال ـ أجل
    You wouldn't want these folks realizing you're a crook, not a social climber. Open Subtitles لا تودين أن يدرك هؤلاء القوم أنك محتالة. متسلّقة اجتماعية.
    Are you writing a book or you catching a crook? Open Subtitles هل تكتبين كتابا ام انك تمسكين بالمحتال ؟
    And I feel that you may have wanted to be a crook for once in your life. Open Subtitles لدي شعور أنك ربما أردت أن تصبح محتالًا ولو مرة في حياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more