"a currency" - Translation from English to Arabic

    • عملة
        
    • العملة
        
    • العملات
        
    • نقدي
        
    • بعملة
        
    • بالعملة
        
    • عُملة
        
    • للعملة
        
    Forward contract is a contractual obligation to deliver a currency sometime in the future. UN والعقد الآجل هو التزام تعاقدي بتقديم عملة في وقت ما في المستقبل.
    Any currency exchange cost will be borne by the State Party which decided to pay in a currency other than the currency of the statutory headquarters of the Court. UN وتتحمل الدولة الطرف، التي تقرر أن تدفع بعملة غير عملة المقر التأسيسي للمحكمة، أي تكاليف صرف للعملة.
    Obviously, the hardness of a currency was not a consideration in the calculation of the education grant. UN وواضح أن صعوبة العملة ليس من الاعتبارات التي تؤخذ في الحسبان لدى حساب منحة التعليم.
    The existence of a currency required more than free trade, more than free migration. UN فوجود العملة يتطلب أكثر من حرية التجارة وأكثر من حرية الهجرة.
    This cross-border movement of cash is reported to FinCEN on a currency and monetary instrument report (CMIR). UN وتُبلغ هذه الحركة النقدية إلى شبكة الإنفاذ المعنية بالجرائم المالية في تقرير العملات والصكوك النقدية.
    Given the present economic conditions, and realistic prospects, consideration ought to be given to the creation of a Palestinian currency via the institution of a currency board. UN ففي ضوء الظروف الاقتصادية الحالية والآفاق الواقعية، ينبغي إيلاء النظر لإصدار عملة فلسطينية عن طريق إنشاء مجلس للنقد.
    However, 1994 ended with a currency crisis in Mexico, followed in early 1995 by a crisis in Argentina and pressures on the financial and currency markets of several countries. UN ومع ذلك، انتهى عام ١٩٩٤ بأزمة عملة في المكسيك أعقبها في أوائل عام ١٩٩٥ أزمة في اﻷرجنتين وضغوط على اﻷسواق المالية وأسواق العملات في بلدان شتى.
    • The PA would be well advised to prepare for the issuing of a currency that is linked with the Jordanian Dinar at a fixed exchange rate. UN ● من المستصوب أن تستعد السلطة الفلسطينية ﻹصدار عملة مرتبطة بالدينار الاردني وبأسعار صرف ثابتة.
    The introduction and issue in the Union State of a currency other than the single monetary unit shall not be permitted. UN ولا يجوز استحداث عملة نقدية أخرى إلى جانب العملة النقدية الموحدة أو إصدارها في الدولة الاتحادية.
    Where a claimant claims in a currency other than Kuwaiti dinars, the Panel values the claim in Kuwaiti dinars using the appropriate exchange rate. UN وفي الحالات التي يطلب فيها صاحب مطالبة تعويضه بأي عملة خلاف الدينار الكويتي، يقيّم الفريق المطالبة بالدينار الكويتي باستخدام سعر الصرف المناسب.
    Such an attitude feeds and strengthens the belief that nuclear weapons are a currency of power. UN ومن شأن موقف كهذا أن يغذي ويعزز الاعتقاد بأن الأسلحة النووية عملة قوة.
    a currency account shall be opened on the basis of a decision of the Collective Security Council on the formation of the Collective Peacekeeping Forces. UN يفتح الحساب بتلك العملة بناء على قرار مجلس الأمن الجماعي بشأن تشكيل قوات حفظ السلام المشتركة.
    And the outcome is the same when capital flight precipitates a currency crisis. UN هروب رؤوس الأموال إلى التعجيل بحدوث أزمة في العملة.
    It would also be feasible to implement a currency transaction tax. UN ومن الممكن أيضا فرض ضريبة على صفقات العملة.
    Measures had also been taken to protect Algerian society from the negative effects of a currency devaluation or price inflation. UN كما اتخذت تدابير لحماية المجتمع الجزائري من اﻵثار السلبية الناتجة عن أي تخفيض لقيمة العملة وتضخم اﻷسعار.
    a currency forward contract is an agreement to exchange currencies on a certain date in the future at a rate agreed upon today. UN والعقد الآجل للعملات هو اتفاق على مبادلة العملات في تاريخ محدد مستقبلا بسعر يتفق عليه اليوم.
    Possible principles governing a currency fluctuation reserve UN مبادئ ممكنة تحكم احتياطي تقلب أسعار العملات
    The members of the Gulf Cooperation Council aim at forming a currency union by 2010. UN ويسعى أعضاء مجلس التعاون الخليجي إلى تشكيل اتحاد نقدي بحلول عام 2010.
    Where such grant is paid in a currency other than United States dollars, the foreign currency equivalent shall be calculated at the applicable United Nations rate of exchange. UN ولدى دفع هذه المنحة بعملة غير دولار الولايات المتحدة، يُحسب المبلغ المقابل بالعملة الأجنبية على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    What it does not require is a currency union. When it comes to exchange rates, the members of Africa’s economic groupings would be better off linking their currencies in regional monetary systems to prevent large fluctuations relative to one another. News-Commentary إن بلدان أفريقيا لا تحتاج إلى اتحاد عُملة. وعندما يتعلق الأمر بأسعار الصرف فمن الأفضل بالنسبة للبلدان المنتمية إلى تجمعات اقتصادية في أفريقيا أن تربط عملاتها في إطار أنظمة نقدية إقليمية لمنع التقلبات الكبيرة فيما بين العملات المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more