"a cut" - Translation from English to Arabic

    • حصة
        
    • حصّة
        
    • بجرح
        
    • تخفيضاً
        
    • على قطع
        
    • من جرح
        
    • حصّةً
        
    • جُرح
        
    • جرحٌ
        
    • قسمة
        
    • الأمر كالعقده
        
    • اقطع التصوير
        
    • لخفض الانتاج
        
    • بحصة
        
    • بحصّة
        
    Sources in the mining industry say General Nkunda has given him permission to remain at the concession in return for a cut of production. UN وتقول مصادر في صناعة التعدين إن اللواء نكوندا قد أذن له بالبقاء في منطقة الامتياز نظير حصة في الإنتاج.
    The Gaza Strip also has a cut flower industry that is export—driven. UN ولقطاع غزة حصة في صناعة الورد التي يدفعها حافز التصدير.
    Uh... do you think we can get a cut of it? Open Subtitles هل تعتقدين يمكننا الحصول على حصّة منها ؟
    Carlos Alberto Parodi sustained a cut on one ear and shots were fired close to him in the air. UN وقد أصيب كارلوس ألبرتو بارودي بجرح في إحدى أذنيه وأطلقت أعيرة نارية في الهواء قريباً منه.
    Marsha here gets a cut when business is good, I get my cut. Open Subtitles مارشا هنا تحصل على حصة عندما يكون العمل جيداً أحصل على حصتي
    Marsha gets a cut, because she was Horace VII's final love, and I get mine. Open Subtitles مارشا لديها حصة لاانها كانت الحب الاخير لهوراس السابع وانا لدي خاصتي
    You get a cut of the card game, a cut of the fence, a cut of the booze. Open Subtitles انت تحصل على نصيبك منها حصة من السلع المسروقة وحصة من الخمر
    Not even taking a cut, maybe from the local bangers, letting'em sell dope in your parking lot? Open Subtitles ولا حتى أخذ حصة من أي عصابة محلية لجعلهم يبيعون البضاعة في ساحاتك ؟
    Well, he obviously had a cut of whatever money that they stood to make. Open Subtitles حسنًا,من الواضح أنه حصل علي حصة من النقود التي سيربحونها.
    He's still taking a cut of the catch and he ain't giving us our share. Open Subtitles مازال يأخذ حصة من الربح وهو لا يعطينا حصتنا
    He'd get staked by high rollers And he'd clean out poker rooms for a cut. Open Subtitles فإنّه يُقامر على طاولة اللاعبين الكبار ويقوم بإفلاس كلّ من بغرف البوكر كلّها مُقابل حصّة.
    She was pushed by a settler child and consequently suffered a cut below the lower lip that required stitches and her hospitalization. UN وقد دفعها طفل مستوطن فأصيبت بجرح تحت شفتها السفلى استلزم رتقه بعض الغرز ودخولها المستشفى.
    As a result, at the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen in 2009, Brazil had been able to pledge that by 2020 it would reduce deforestation by 80 per cent relative to 2005, which represented a cut of 6.1 gigatons in carbon dioxide emissions. UN ولذلك، تمكنت البرازيل من التعهد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في كوبنهاغن عام 2009 من التعهد بتقليص إزالة الغابات عام 2020 بنسبة 80 في المائة بالمقارنة بعام 2005، الأمر الذي يمثل تخفيضاً لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون قدره 6.1 بلايين طن.
    They nab somebody on your turf, you get a cut. Open Subtitles هم قبض شخص على العشب الخاص بك، يمكنك الحصول على قطع.
    From more than a cut finger, that's for sure. Open Subtitles لكن الدم أكثر من جرح أصبع هذا أكيد
    Yeah, well, most inside jobs, guy leaves a door open, takes a cut. Open Subtitles أجل، حسنٌ، في معظم الجرائم الدّاخليّة يترك الرّجل الباب مفتوحًا وينال حصّةً.
    I got a cut on my head and I banged my shoulder. Open Subtitles لقد جُرح رأسي وكتفي قد ضُرب بعنف
    Oh, you got a cut on your head. Open Subtitles لديكِ جرحٌ في رأسكِ - لا أستطيع الرؤية -
    Now, the task force leader tells everybody to take a cut. Open Subtitles الآن، قائد القوات يخبر الجميع أن يأخذوا قسمة.
    Esther, the knot is tied and cannot be undone but with a cut. Open Subtitles إستر" أصبح الأمر كالعقده" التي لن تُحل إلابقطعها
    And that's a cut. We're gonna go again, ladies. Open Subtitles اقطع التصوير ، لنفعلها مجدداً يافتيات
    He's also a pretty tough guy who shakes down vendors for a cut. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يمكن أن يحدث ل عملي. وهو أيضا رجل قوي جدا الذي يهز أسفل الباعة لخفض الانتاج.
    God damn it, what ... what did he, promise you a cut? Open Subtitles اللعنة ، بماذا وعدك ؟ بحصة من تلك النقود ؟
    And we know that someone found out and demanded a cut of that money. Open Subtitles ونعرف أنّ شخصاً ما اكتشف ذلك وطالب بحصّة من تلك الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more