"a daily allowance" - Translation from English to Arabic

    • بدل يومي
        
    • البدل اليومي
        
    • بدلا يوميا
        
    • لبدل يومي
        
    • تعويض يومي
        
    In the event of total or partial inability to work due to an accident, a daily allowance is paid. UN 109- يدفع بدل يومي في حالة الإصابة بعجز كلي أو جزئي عن العمل ناتج عن حادث ما.
    a daily allowance for occupational injuries causing disability levels of over 20 percent UN بدل يومي للإصابات المهنية التي تسبب مستويات عجز بنسبة تزيد على 20 في المائة؛
    Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to be paid for up to 1,230 troops at a rate of $1.28 per person per day and includes an overlap factor of 0.05 per cent. UN رصد اعتماد بدل يومي لرفع المصروفات الشخصية العارضة لعدد لا يتجاوز ٢٣٠ ١ فردا من أفراد القوة بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد الواحد عن كل يوم. ويشمل ذلك معامل تجاوز قدره ٠,٠٥ في المائة.
    Moreover, the Migration Board informed her that she had no right to a daily allowance or housing. UN وعلاوةً على ذلك، تقول صاحبة البلاغ إن دائرة الهجرة أبلغتها بأنها لا تملك الحق في البدل اليومي أو في السكن.
    Moreover, the Migration Board informed her that she had no right to a daily allowance or housing. UN وعلاوةً على ذلك، تقول صاحبة البلاغ إن دائرة الهجرة أبلغتها بأنها لا تملك الحق في البدل اليومي أو في السكن.
    Judges who sit only on a temporary basis shall receive a daily allowance during the period in which they perform their functions. UN ويتقاضى القضاة الذين يمارسون وظائفهم على أساس مؤقت بدلا يوميا في أثناء الفترة التي يمارسون فيها وظائفهم.
    The right to a daily allowance may start from between 30 and 50 working days before delivery. UN ويجوز أن يبدأ الحق في بدل يومي بين ٠٣ و٠٥ يوما من أيام العمل قبل الولادة.
    a daily allowance for incidental personal expenses is paid in local currency to all military personnel, equivalent to $1.28 per person per day. UN يدفع بدل يومي للمصروفات الشخصية العرضية بالعملة المحلية الى جميع الافراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ يوميا للشخص الواحد.
    a daily allowance for incidental expenses is paid to all military personnel at a rate of $1.28 per person per day, payable in local currency. UN يدفع لجميع اﻷفراد العسكريين بالعملة المحلية بدل يومي للمصروفات النثرية بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد يوميا.
    The cost estimate provides for payment of a daily allowance to 6,625 troops at a rate of $1.28 per day for 2,418,125 person-days. UN ١٢ - تغطي تكاليف التقديرات دفع بدل يومي ﻟ ٦٢٥ ٦ عسكريا بمعدل ١,٢٨ دولار في اليوم ﻟ ١٢٥ ٤١٨ ٢ شخصا-يوما.
    Provision is made for the payment of a daily allowance for incidental personal expenses to contingent personnel at a rate of $1.28 per person per day. UN ١٩ - خصص اعتماد لدفع بدل يومي للمصاريف الشخصية الطارئة ﻷفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولارا للشخص في اليوم الواحد.
    At the same time, a daily allowance and recreational leave allowance is paid directly to each of the individual contingent members to cover incidental expenses and, most recently, an allowance for leave taken outside the mission. UN وفي نفس الوقت، يتم دفع بدل يومي وبدل الإجازة الترفيهية مباشرة إلى كل فرد من أفراد الوحدات لتغطية المصروفات النثرية الإطارية، ومؤخرا، بدل إجازة في خارج البعثة.
    5. Daily allowance. a daily allowance for incidental expenses is paid to all military personnel at a rate of $1.28 per person per day, payable in local currency. UN ٥ - البدل اليومي - يسدد بدل يومي من أجل المصروفات الطارئة لكافة اﻷفراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ من الدولارات للفرد الواحد يوميا، وذلك بالعملة المحلية.
    Mission Subsistence Allowance a daily allowance payable by the United Nations for living expenses incurred by staff members in the field in connection with their temporary assignment or appointment to a special mission. UN بدل اﻹعاشة للبعثة بدل يومي تدفعه اﻷمم المتحدة نظير نفقات المعيشة التي يتحملها الموظفون في الميدان فيما يتصل بالمهام المؤقتة التي يكلفون بها أو التعيين المؤقت في بعثة خاصة.
    10. a daily allowance for incidental expenses is paid to all military personnel at a rate of $1.28 per person per day, payable in local currency. UN ١٠ - يدفع لجميع اﻷفراد العسكريين بالعملة المحلية بدل يومي للمصروفات النثرية بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد يوميا.
    Mission subsistence allowance is a daily allowance paid to United Nations international civilian staff, military observers and civilian police in special peacekeeping missions to cover subsistence costs. UN وبدل الإقامة المقرر للبعثات هو بدل يومي يُدفع لموظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في البعثات الخاصة لحفظ السلام لتغطية تكاليف الإقامة.
    10. Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to be paid to all military personnel at a rate of $1.28 per person per day for a total of 5,333,761 person/days. UN ١٠ - يخصص اعتماد لتغطية تكاليف البدل اليومي من أجل المصروفات الشخصية العارضة التي يتعين تسديدها لجميع اﻷفراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص يوميا لما مجموعه ٧٦١ ٣٣٣ ٥ شخص/يوم.
    Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to be paid to all military personnel at a rate of $1.28 per person per day for a total of 4,876,000 person/days. UN ١٠ - يخصص اعتماد لتغطية تكاليف البدل اليومي من أجل المصروفات الشخصية الطارئة التي يتعين تسديدها لجميع اﻷفراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص يوميا لما مجموعه ٠٠٠ ٨٧٦ ٤ شخص/يوم.
    The amount of a daily allowance is calculated progressively from the recipient's annual earnings, based on his/her latest annual earnings assessed by the taxation authorities, minus 5 per cent. UN ويحسب مبلغ البدل اليومي تدريجيا من إيرادات المستفيد السنوية، استنادا إلى آخر إيراداته السنوية الخاضعة للاقتطاع الضريبي، الضرائب، ناقصا 5 في المائة.
    The cost estimate provides for a daily allowance for incidental personal expenses payable to contingent personnel at a rate of $1.28 per person per day for 157,171 person-days. UN تشمل تقديرات التكاليف بدلا يوميا للنفقات الشخصية العارضة بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص يوميا، لما مجموعه ١٧١ ١٥٧ يوما من عمل الفرد.
    3. Subject to paragraph 4, the judges shall receive a daily allowance during the period in which they exercise their functions. UN ٣ - مع عدم اﻹخلال بأحكام الفقرة ٤، يتقاضى القضاة بدلا يوميا أثناء الفترة التي يمارسون فيها وظائفهم.
    5. Daily allowance. Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to 1,230 contingent personnel at the rate of $1.28 per person per day. UN ٥ - البدل اليومي - رُصد اعتماد لبدل يومي للنفقات الشخصية الطارئة ﻟ ٢٣٠ ١ فردا بالوحدات بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد يوميا.
    The latest proposal to date, whose object was to introduce 14 weeks' maternity leave for women in paid employment and a daily allowance for non-working women as part of a separate compulsory social insurance, was also rejected by popular vote in 1999. UN وآخر مشروع حتى الآن يريد وضع إجازة أمومة لمدة 14 أسبوعا بالنسبة للمرأة التي تمارس نشاطا مجزيا وكذلك تعويض يومي بالنسبة للمرأة بلا نشاط مهني في إطار تأمين اجتماعي إلزامي مستقل، قد فشل أيضا في التصويت في عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more