"a dark side" - Translation from English to Arabic

    • جانب مظلم
        
    • الجانب المظلم
        
    • جانبا مظلما
        
    Looks like our Catholic schoolgirl had a dark side. Open Subtitles يبدوا أن فتاة المدرسة الكاثوليكية لها جانب مظلم
    There was a dark side to his character, Mr. Holmes. Open Subtitles كان هناك جانب مظلم فى شخصيته يا سيد هولمز.
    But you have to understand, what you said to me... that there was a dark side of me... that I was more like Killer Frost than I knew... Open Subtitles لكن عليك ان تفهم ما اخبرتني به. انه يوجد جانب مظلم مني
    Everyone knows real people have a dark side. Open Subtitles الجميع يعرف ان الناس الحقيقين لديهم جانب مظلم
    But whatever taking up residence here certainly harbors a dark side. Open Subtitles أياً كان الذي يقيم هنا فهو بالتأكيد من الجانب المظلم.
    I look on the bright side, but I acknowledge the fact that there is a dark side. Open Subtitles أنا أنظر إلى الجانب المشرق، ولكني اعترف بحقيقة أن هناك جانب مظلم
    Hey. There is a dark side to being a rocker on the road north of the 49th. Open Subtitles هناك جانب مظلم في أن تكوني نجمة غناء في الشمال
    I don't know, she had, like, a dark side. Open Subtitles لا أعلم ما أقول ;لا أعلم لديها جانب مظلم
    There was very much of a dark side to her that I have not gone into. Open Subtitles كان هناك جانب مظلم بها والذي لم أتحدث عنه
    I had so much fun making a mess. I think I have a dark side. Open Subtitles لقد استمتعتُ كثيراً في عمل الفوضى أعتقد بأنّ لدي جانب مظلم
    Of course, there will be a dark side to the dark web. Open Subtitles - غرينبرغ: بالطبع، سيكون هناك جانب مظلم لالظلام على شبكة الإنترنت.
    EVERYONE'S GOT a dark side YOU DON'T NORMALLY GET TO SEE. Open Subtitles الجميع يملك جانب مظلم لا يمكنك أن تراه بالعادة.
    That kid has a dark side. You understand more than anyone. Open Subtitles لهذا الفتى جانب مظلم أنت تفهمين أكثر من الجميع
    Oh, he likes to pretend he's all peaceful and new age-y, but believe you me, there's a dark side. Open Subtitles أوه ، انه يحب أن نتظاهر انه كل السلمية والعصر الجديد ذ ، ولكن صدقوني. هناك جانب مظلم.
    The CIA has a bright side, the CIA has a dark side, and then there's the gray side. Open Subtitles للمخابرات جانب مضئ, كما لها جانب مظلم, و بينهما جانب مغيم.
    So you'd say that your husband has a dark side, then? Open Subtitles إذاً أنت تقولين أن لدى زوجك جانب مظلم ، أليس كذلك ؟
    He felt everyone had a dark side. That's why the three men died. Open Subtitles كان مقتنعاً لكل شخص جانب مظلم ولهذا ماتوا الرجال الثلاثة
    I have a dark side. Open Subtitles كل شخص لديه جانب مظلم أنا لديَ جانب مظلم
    I mean, up until now, I didn't even think I had a dark side. Open Subtitles أعني، لولا حدث اليوم لما كنت أدركت أنني أملك جانب مظلم حتى
    I'm beginning to think he's got a dark side. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد انه حصلت على الجانب المظلم.
    We should remember, however, that there is also a dark side to globalization. UN ولكن يجب أن نتذكر أيضا أن هناك جانبا مظلما للعولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more