The Committee aims to create a data bank on family violence. | UN | وتهدف اللجنة إلى إنشاء مصرف بيانات بشأن العنف داخل الأسرة. |
Some of the Commission’s proposals, such as the establishment of a data bank for recruitment, seemed interesting. | UN | وذكر أن بعض مقترحات اللجنة مثل إنشاء مصرف بيانات للتوظيف تبعث على الاهتمام. |
The OOE was establishing a data bank of the findings of those reviews. | UN | ويقوم مكتب المراقبة والتقييم بإنشاء مصرف بيانات لنتائج هذه الاستعراضات. |
The teams strengthened the Institute's information management capacity and were instrumental in setting up a data bank for the tracking of contributions. | UN | وعززت هذه الأفرقة قدرة المعهد على إدارة المعلومات وكان لها دورها الحاسم في وضع بنك بيانات لتعقب التبرعات. |
A study has been made with a view to the establishment of a data bank and an environmental information and monitoring system (SIE). | UN | وقد أُجريت دراسة من أجل إقامة مصرف بيانات ونظام معلومات ومتابعة بشأن البيئة. |
Place through a data bank the above-mentioned information at the disposal of the international community. | UN | `3` وضع المعلومات الآنفة الذكر رهن تصرف المجتمع الدولي عن طريق مصرف بيانات. |
Place through a data bank, the above-mentioned information at the disposal of the international community. | UN | وضع المعلومات الآنفة الذكر رهن تصرف المجتمع الدولي عن طريق مصرف بيانات. |
IMSMA serves as a data bank for establishing priorities in demining, preventive education and victim assistance activities. | UN | وتعمل المنظومة بوصفها مصرف بيانات يهدف إلى تحديد الأولويات في أنشطة إزالة الألغام والتعليم الوقائي ومساعدة الضحايا. |
In addition, CELADE maintains a data bank for the Investigation of International Migration in Latin America (IMILA) which has continued to expand, most recently by including the data from the 2000 round of censuses. | UN | فضلا عن ذلك، يقيم المركز مصرف بيانات بحوث الهجرة الدولية في أمريكا اللاتينية، وهي مجموعة بيانات أخذت في الاتساع في الآونة الأخيرة حيث شملت البيانات الممتدة من جولات تعدادات عام 2000. |
The Croatian authorities report that they have surveyed 5,270 people and are creating a data bank of the information gathered. | UN | وأفادت السلطات الكرواتية بأنها استقصت ٢٧٠ ٥ شخصا وبأنها في معرض إنشاء مصرف بيانات للمعلومات المجمعة. |
a data bank on chemical protection is being established. | UN | ويجري إنشاء مصرف بيانات عن الحماية الكيميائية. |
It has also established a data bank that can provide up-to-the-minute information on a wide variety of topics. | UN | وأنشأت أيضا مصرف بيانات يمكنه توفير أحدث المعلومات عن مجموعة واسعة من الموضوعات. |
It has also established a data bank that can provide up-to-the-minute information on a wide variety of topics. | UN | وأنشأت أيضا مصرف بيانات يمكنه توفير أحدث المعلومات عن مجموعة واسعة من الموضوعات. |
At the same time, the secretariat is studying the possibility of creating a data bank on dangerous goods. | UN | وفي الوقت نفسه، ستدرس اﻷمانة إمكانية إيجاد مصرف بيانات للبضائع الخطرة. |
a data bank of Jihadists worldwide. | Open Subtitles | مصرف بيانات من الجهاديين في جميع أنحاء العالم |
It had established the International Treaties Unit within the Ministry of Legal Affairs to work closely with the Ministry of Foreign Affairs to compile and keep a data bank of its international treaty obligations. | UN | فقد أنشأت وحدةَ المعاهدات الدولية ضمن وزارة الشؤون القانونية كي توثق تعاونها مع وزارة الشؤون الخارجية على إنشاء وتعهّد مصرف بيانات لالتزاماتها التعاهدية الدولية. |
Other promising initiatives for youth included the establishment of a parliamentary committee on women, family and youth and the creation of a data bank on youth. | UN | وذكر أن من المبادرات الواعدة اﻷخرى بالنسبة للشباب إنشاء لجنة برلمانية معنية بالمرأة واﻷسرة والشباب وإنشاء مصرف بيانات عن الشباب. |
The Office of the Secretary of State for Foreign Affairs and International Cooperation has not yet done anything beyond taking steps to establish a data bank. | UN | والشيء الوحيد الذي يجري حاليا هو انشاء بنك بيانات دائم في وزارة الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي. |
Delegations emphasized the need for capacity building within the region, including institutional capacity building, both within the State machinery as well as within civil society, and a data bank of national and regional institutions and experts to facilitate capacity development. | UN | 47 - شددت الوفود على ضرورة بناء القدرات في المنطقة، بما في ذلك قدرات المؤسسات، داخل الهيئات الحكومية والمجتمع المدني على حد سواء، وإنشاء بنك معلومات عن المؤسسات والخبراء على الصعيدين الوطني والإقليمي لتيسير تنمية القدرات. |
a data bank in special education is developed and maintained in every regional, division and district levels nationwide. | UN | ويجري تطوير مصرف معلومات للتعليم الخاص على مستوى اﻷقاليم واﻷقسام والمقاطعات باتساع البلد. |
We must effectively control the flow of weapons in our subregion, which entails considering the creation of a subregional register of conventional arms and a data bank. | UN | وينبغي لنا أن نراقب على نحو فعال تدفق اﻷسلحة في منطقتنا دون اﻹقليمية، مما يستلزم النظر في إنشاء سجل ومصرف بيانات لﻷسلحة التقليدية على الصعيد دون اﻹقليمي. |
a data bank has been set up on children with a predisposition to become vagrants or beggars and children living in families in which the parents or the persons acting as parents refuse to perform their parental duties. | UN | كما أنشئ مصرف للبيانات المتعلقة بالأطفال الذين تحملهم ظروفهم على أن يصبحوا مشردين أو متسولين، والأطفال الذين يعيشون في أسر يرفض فيها الآباء أو أولياء الأمور أداء واجباتهم الأبوية. |