"a day goes by" - Translation from English to Arabic

    • يمر يوم
        
    • يمرّ يوم
        
    • يمضي يوم
        
    • ينقضي يوماً
        
    • يوم بدون
        
    • يوم يمر
        
    • يمضي يوماً
        
    Not a day goes by that I don't regret not warning you. Open Subtitles لا يمر يوم من قبل أنني لست نادما لا تحذير لك.
    There's not a day goes by that I don't wish I could undo it, but I can't. Open Subtitles لم يمر يوم منذ ذلك الحين، إلا وتمنيت أني لم أفعل هذا، ولكني لا أستطيع
    Hardly a day goes by without the race problem being brought up in the media in connection with elections or measures to be taken in one field or another. UN فقلما يمر يوم واحد دون أن تتناول وسائط اﻹعلام مشكلة العنصرية فيما يتصل بانتخابات أو تدابير ستتخذ في ميدان أو آخر.
    You know, not a day goes by that your family doesn't miss you. Open Subtitles أتدرين، لا يمرّ يوم لا تفتقدكِ فيه عائلتكِ.
    There's not a day goes by I don't think about it. Open Subtitles لا يمضي يوم لا أفكر بذلك لا أعتقد أنك كذلك
    Theresa, there's not a day goes by... that I don't think about you, wondering if things could be different, if we could try again. Open Subtitles تيريزا لا يمر يوم الا وافكر بك وأتسائل اذا لو كان الوضع مختلف عما نحن عليه
    Look, I'm sorry you and your mom had a shitty relationship, but not a day goes by where I don't feel terrible about what happened to her. Open Subtitles كان لديكما علاقة مزرية لكن لا يمر يوم إلا و شعرت بالفظاعة بشأن ما حدث لها
    It's been 28 years, and not a day goes by where I don't walk into a room... hoping, praying he'll be there. Open Subtitles ، لقد مر 28 عام ولا يمر يوم حيثُ لا أسير إلى غرفة آمل وأدعو أن يتواجد بها
    Not a day goes by that I don't think of her. Open Subtitles لا يمر يوم من قبل أن لا أعتقد أن لها.
    And I just want you to know that not a day goes by that I don't kick myself for doing that. Open Subtitles وأريدك فقط أن تعرفي أنه لا يمر يوم دون أن أعاقب نفسي للقيام بذلك
    Not a day goes by that I don't regret that decision, but it was my decision to make. Open Subtitles ولم يمر يوم لم أندم فيه على ذلك القرار ولكنه كان قرارى
    Not a day goes by that I wish I just spent more time being with him. Open Subtitles لا يمر يوم من قبل أنني أتمنى فقط تنفق المزيد من الوقت يجري معه.
    Not a day goes by that I don't hate myself for it. Open Subtitles لا يكاد يمر يوم دون أن أكره نفسي لفعل ذلك
    Not a day goes by where we don't lament the loss of your parents and your brother. Open Subtitles لا يمر يوم من قبل حيث أننا لا رثاء فقدان الديك وأخيك.
    Not a day goes by, I don't think about her... Or him. Open Subtitles لم يمر يوم إلا وقد فكرت بشأنها أو فكرت فيه
    Ain't a day goes by we don't put some one or two in the ground up there, most from railroad mishaps. Open Subtitles لا يمر يوم بدون أن نضع واحد أو اثنان تحت التراب هناك وأغلبهم بسبب حوادث سكة الحديد
    Not a day goes by I don't miss you something awful. Open Subtitles لا يمرّ يوم إلا ويزداد إشتياقي لك
    I lost a daughter to polio five years ago. There's not a day goes by when I don't think, Open Subtitles فقدتُ ابنتي بسبب شلل الأطفال قبل 5 أعوام ولا يمرّ يوم دون أن أفكّر...
    Not a day goes by without statements by the Greek Cypriot leadership preaching invasion of Northern Cyprus and revealing their preparations towards this end. UN ولا يمضي يوم دون صدور بيانات من القيادة القبرصية اليونانية داعية إلى غزو قبرص الشمالية وكاشفة عن استعدادهم من أجل هذه الغاية.
    I get how you feel because... not a day goes by where I don't think about my baby. Open Subtitles .. أعرف شعوركِ لأن لا ينقضي يوماً دون أن أفكر بطفلتي
    Since I Lost Your Mother, Not a day goes by Open Subtitles منذ ان فقدت امك و كل يوم يمر علي
    That not a day goes by that I don't think about, and I'm... Open Subtitles . والذي لم يمضي يوماً واحد دون التفكير به ... وأنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more