Not a day goes by that I don't regret not warning you. | Open Subtitles | لا يمر يوم من قبل أنني لست نادما لا تحذير لك. |
There's not a day goes by that I don't wish I could undo it, but I can't. | Open Subtitles | لم يمر يوم منذ ذلك الحين، إلا وتمنيت أني لم أفعل هذا، ولكني لا أستطيع |
Hardly a day goes by without the race problem being brought up in the media in connection with elections or measures to be taken in one field or another. | UN | فقلما يمر يوم واحد دون أن تتناول وسائط اﻹعلام مشكلة العنصرية فيما يتصل بانتخابات أو تدابير ستتخذ في ميدان أو آخر. |
You know, not a day goes by that your family doesn't miss you. | Open Subtitles | أتدرين، لا يمرّ يوم لا تفتقدكِ فيه عائلتكِ. |
There's not a day goes by I don't think about it. | Open Subtitles | لا يمضي يوم لا أفكر بذلك لا أعتقد أنك كذلك |
Theresa, there's not a day goes by... that I don't think about you, wondering if things could be different, if we could try again. | Open Subtitles | تيريزا لا يمر يوم الا وافكر بك وأتسائل اذا لو كان الوضع مختلف عما نحن عليه |
Look, I'm sorry you and your mom had a shitty relationship, but not a day goes by where I don't feel terrible about what happened to her. | Open Subtitles | كان لديكما علاقة مزرية لكن لا يمر يوم إلا و شعرت بالفظاعة بشأن ما حدث لها |
It's been 28 years, and not a day goes by where I don't walk into a room... hoping, praying he'll be there. | Open Subtitles | ، لقد مر 28 عام ولا يمر يوم حيثُ لا أسير إلى غرفة آمل وأدعو أن يتواجد بها |
Not a day goes by that I don't think of her. | Open Subtitles | لا يمر يوم من قبل أن لا أعتقد أن لها. |
And I just want you to know that not a day goes by that I don't kick myself for doing that. | Open Subtitles | وأريدك فقط أن تعرفي أنه لا يمر يوم دون أن أعاقب نفسي للقيام بذلك |
Not a day goes by that I don't regret that decision, but it was my decision to make. | Open Subtitles | ولم يمر يوم لم أندم فيه على ذلك القرار ولكنه كان قرارى |
Not a day goes by that I wish I just spent more time being with him. | Open Subtitles | لا يمر يوم من قبل أنني أتمنى فقط تنفق المزيد من الوقت يجري معه. |
Not a day goes by that I don't hate myself for it. | Open Subtitles | لا يكاد يمر يوم دون أن أكره نفسي لفعل ذلك |
Not a day goes by where we don't lament the loss of your parents and your brother. | Open Subtitles | لا يمر يوم من قبل حيث أننا لا رثاء فقدان الديك وأخيك. |
Not a day goes by, I don't think about her... Or him. | Open Subtitles | لم يمر يوم إلا وقد فكرت بشأنها أو فكرت فيه |
Ain't a day goes by we don't put some one or two in the ground up there, most from railroad mishaps. | Open Subtitles | لا يمر يوم بدون أن نضع واحد أو اثنان تحت التراب هناك وأغلبهم بسبب حوادث سكة الحديد |
Not a day goes by I don't miss you something awful. | Open Subtitles | لا يمرّ يوم إلا ويزداد إشتياقي لك |
I lost a daughter to polio five years ago. There's not a day goes by when I don't think, | Open Subtitles | فقدتُ ابنتي بسبب شلل الأطفال قبل 5 أعوام ولا يمرّ يوم دون أن أفكّر... |
Not a day goes by without statements by the Greek Cypriot leadership preaching invasion of Northern Cyprus and revealing their preparations towards this end. | UN | ولا يمضي يوم دون صدور بيانات من القيادة القبرصية اليونانية داعية إلى غزو قبرص الشمالية وكاشفة عن استعدادهم من أجل هذه الغاية. |
I get how you feel because... not a day goes by where I don't think about my baby. | Open Subtitles | .. أعرف شعوركِ لأن لا ينقضي يوماً دون أن أفكر بطفلتي |
Since I Lost Your Mother, Not a day goes by | Open Subtitles | منذ ان فقدت امك و كل يوم يمر علي |
That not a day goes by that I don't think about, and I'm... | Open Subtitles | . والذي لم يمضي يوماً واحد دون التفكير به ... وأنا |