"a decision on the draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • البت في مشروع القرار
        
    • قرار بشأن مشروع القرار
        
    Surely, a decision on the draft resolution could be deferred to a better time, when delegations are ready. UN ولا شك أن البت في مشروع القرار يمكن إرجاؤه إلى موعد أفضل، حين تكون الوفود مستعدة له.
    He requested the Chairman to proceed to a decision on the draft resolution without wasting the Committee's time, particularly since no other formal proposal had been made. UN وطلب إلى الرئيس أن يشرع في عملية البت في مشروع القرار دون إضاعة لوقت اللجنة، لا سيما وأنه لم يُقدَّم أي مقترح رسمي آخر.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Third Committee in paragraph 18 of its report. UN تبدأ الجمعية الآن البت في مشروع القرار الذي توصي به اللجنة الثالثة في الفقرة 18 من تقريرها.
    On the basis of those meetings, as President, with the consent of members of the Council, I have drawn the conclusion that the Council can proceed to take a decision on the draft resolution before it. UN واستناداً إلى تلك الاجتماعات، وكرئيسة، وبموافقة أعضاء المجلس، فقد خلصت إلى استنتاج أن المجلس يمكن أن يشرع في البت في مشروع القرار المعروض عليه.
    The adoption of a decision on the draft resolution should accordingly be postponed until all the necessary amendments had been included. UN ولهذا السبب، يطلب وفد الاتحاد الروسي إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار إلى أن تجرى عليه كافة التعديلات اللازمة.
    On the basis of those meetings, as President, with the consent of the members of the Council, I have drawn the conclusion that the Council can proceed to take a decision on the draft resolution before it. UN وبناء على هذه الاجتماعات، وبموافقة أعضاء المجلس، استنتجت، بصفتي رئيسا، أن المجلس يستطيع الشروع في البت في مشروع القرار المعروض عليه.
    I would like to suggest that the Committee proceed to take a decision on the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.61. UN وأود أن أقترح أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.61.
    The Council then proceeded to take a decision on the draft resolution contained in document S/1995/928. UN ثم شرع المجلس في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1995/928.
    The President: We shall now proceed to take a decision on the draft resolution as amended, contained in paragraph 8 of the report. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البت في مشروع القرار الوارد في الفقرة ٨ من التقرير في صيغته المعدلة.
    15. The Chairman said he took it that the Special Committee wished to take a decision on the draft resolution. UN 15 - قال الرئيس إنه يفهم أن اللجنة الخاصة ترغب في البت في مشروع القرار.
    The Council proceeded to take a decision on the draft resolution (S/2006/1011) before it. UN وشرع المجلس في البت في مشروع القرار (S/2006/1011) المعروض عليه.
    I therefore propose to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly -- concerning the 24-hour rule -- in order that the Committee can take a decision on the draft resolution. UN لذلك أقترح طلب الاستثناء من تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة - المتعلقة بقاعدة الـ 24 ساعة - لكي تتمكن اللجنة من البت في مشروع القرار.
    The President (interpretation from Spanish): The representative of the Syrian Arab Republic has requested postponement of a decision on the draft resolution. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: طلب ممثل الجمهورية العربية السورية إرجاء البت في مشروع القرار.
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Special Political and Decolonization Committee in paragraph 7 of its report. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبدأ الجمعية الآن البت في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة 7 من تقريرها.
    33. The CHAIRMAN said that the text could be considered informal or as an oral proposal for the revision of the previous text and that, if any delegation needed to consult its capital, the Committee would have to defer taking a decision on the draft resolution. UN ٣٣ - الرئيس: أعلن أنه يمكن اعتبار النص نصا شبه رسمي أو اقتراحا شفويا يدعو إلى تعديل النص السابق، وأنه، إذا احتاج أحد الوفود إلى التشاور مع عاصمته، فسيتوجب التفكير في إرجاء البت في مشروع القرار.
    The Acting President: The Assembly will now proceed to take a decision on the draft resolution recommended by the Fifth Committee in paragraph 6 of its report. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ستمضي الجمعية الآن في البت في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها.
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in paragraph 7 of its report. UN الرئيس )ترجمــة شفويــة عن الانكليزية(: تنتقــل الجمعية اﻵن إلى البت في مشروع القرار الموصى به من لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقرة ٧ من تقريرها.
    The President (spoke in Spanish): The Assembly will now proceed to take a decision on the draft resolution recommended by the Fifth Committee in paragraph 7 of its report (A/53/1025). UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: تبدأ الجمعية اﻵن البت في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ٧ من تقريرها (A/53/1025).
    The President: The Assembly will now proceed to take a decision on the draft resolution recommended by the Fifth Committee in paragraph 7 of its report. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تشرع الجمعية اﻵن في البت في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ٧ من تقريرها.
    The Assembly will now proceed to take a decision on the draft resolution, entitled “Proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development”, recommended by the Ad Hoc Committee of the Whole of the Twenty-first Special Session in paragraph 21 of document A/S-21/5. UN تشرع الجمعية العامة اﻵن في البت في مشروع القرار المعنون " مقترحات تتعلق باﻹجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، الذي أوصت اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/S-21/5.
    The Development Account was a matter of great importance to many countries and the Committee must fully assume its responsibilities by taking a decision on the draft resolution at its current meeting. UN ومضت تقول إن حساب التنمية مسألة لها أهمية كبيرة بالنسبة لعدد كبير من الوفود ولذلك ينبغي للجنة أن تتحمل مسؤولياتها كاملة باتخاذ قرار بشأن مشروع القرار في الجلسة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more