"a decision on the request" - Translation from English to Arabic

    • البت في طلب
        
    • اتخاذ قرار بشأن طلب
        
    • البتّ في طلب
        
    • اتخاذ مقرر بشأن طلب
        
    I should now like to invite you to take a decision on the request of Serbia and Montenegro to participate as an observer in the work of the Conference during this session. UN وأود أن أدعوكم الآن إلى البت في طلب صربيا والجبل الأسود المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة.
    The Committee decided to recommend to the General Assembly to defer a decision on the request for observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the General Assembly to the sixty-ninth session of the General Assembly. UN وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية إلى دورتها التاسعة والستين.
    The Committee decided to recommend that the General Assembly defer a decision on the request for observer status for the International Chamber of Commerce in the General Assembly to the sixty-ninth session of the Assembly. UN وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإرجاء البت في طلب منح غرفة التجارة الدولية مركز المراقب لدى الجمعية إلى دورتها التاسعة والستين.
    At the outset I would like to invite the Conference to take a decision on the request for participation in our work from a State that is not a member of the Conference. UN في البداية، أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب المشاركة في أعمالنا الوارد من دولة ليست عضوا في المؤتمر.
    The General Assembly, on the recommendation of the Sixth Committee, decides to defer a decision on the request for observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the General Assembly to the sixty-ninth session of the Assembly. UN تقرر الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة، إرجاء البتّ في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة() إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية.
    13. The Chair recalled that, at its sixty-eighth session, the General Assembly had decided to defer a decision on the request for observer status for the International Chamber of Commerce in the General Assembly to its sixty-ninth session. UN 13 - الرئيس: أشار إلى أن الجمعية العامة قررت، في دورتها الثامنة والستين، أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والستين اتخاذ مقرر بشأن طلب منح الغرفة التجارية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    The Committee decided to recommend to the General Assembly to defer a decision on the request for observer status for the International Conference of Asian Political Parties in the General Assembly to the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإرجاء البت في طلب منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورة الجمعية العامة السابعة والستين.
    Distinguished delegates, I should now like to invite you to take a decision on the request of Uruguay to participate as an observer in the work of the Conference during this session. UN أيها السادة المندوبون الموقرون، أود الآن أن أدعوكم إلى البت في طلب أوروغواي المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الجلسة.
    Before turning to the list of speakers for today, I should like to invite the Conference to take a decision on the request from another State not member of the Conference to participate in our work. UN قبل الانتقال إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، أود أن أدعو المؤتمر إلى البت في طلب دولة أخرى غير عضو في المؤتمر بالمشاركة في أعمالنا.
    49. At its 734th meeting, on 28 January 2000, a decision on the request was deferred pending receipt of further clarification to questions posed by the Committee. UN 49 - وفي الجلسة 734 المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير 2000، تقرر إرجاء البت في طلب المنظمة إلى حين تلقي المزيد من الايضاح بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    I will also invite the Conference to take a decision on the request made by Georgia to participate as an observer in our proceedings during 1997. With your approval I intend to invite the Conference to take a decision on Georgia's request without considering it first in an informal meeting. UN وسوف أدعو أيضاً المؤتمر إلى البت في الطلب المقدم من جورجيا للاشتراك بصفة مراقب في أعمالنا خلال عام ٧٩٩١، وأعتزم بعد الحصول على موافقتكم دعوة المؤتمر إلى البت في طلب جورجيا دون النظر فيه أولاً في جلسة غير رسمية.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly similarly decided to defer a decision on the request for observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the Assembly to its sixty-eighth session (decision 67/525). UN وفي دورتها السابعة والستين، قررت الجمعية العامة إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورتها الثامنة والستين (المقرر 67/525).
    At its sixty-eighth session, the General Assembly similarly decided to defer a decision on the request for observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the Assembly to its sixty-ninth session (decision 68/528). UN وفي دورتها الثامنة والستين، قررت الجمعية العامة إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورتها التاسعة والستين (المقرر 68/528).
    At its sixty-eighth session, the General Assembly similarly decided to defer a decision on the request for observer status for the International Chamber of Commerce in the General Assembly to its sixty-ninth session (decision 68/530). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، أيضا إرجاء البت في طلب منح غرفة التجارة الدولية مركز المراقب لدى الجمعية إلى دورتها التاسعة والستين (المقرر 68/530).
    I should now like to invite the Conference to take a decision on the request for participation in our work from a State that is not a member of the Conference. UN أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب مقدم من دولة غير عضو في المؤتمر للمشاركة في أعماله.
    I should now like to invite the Conference to take a decision on the request for the participation in our work from States not members of the Conference. UN والآن، أود دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب المشاركة في أعمالنا الذي قدمته دول غير أعضاء في المؤتمر.
    I should now like to invite you to take a decision on the request of Saudi Arabia to participate as an observer in the work of the Conference during this session, without having first considered it in an informal plenary. UN وأود الآن أن أدعوكم إلى اتخاذ قرار بشأن طلب المملكة العربية السعودية المشاركة في أعمال المؤتمر كمراقب خلال هذه الدورة، بدون النظر في هذا الموضوع أولا في اجتماع غير رسمي للمؤتمر بكامل هيئته.
    6. At the 25th meeting, on 16 November, the representative of Kyrgyzstan, on behalf of the sponsors of the draft resolution, proposed that the Committee defer a decision on the request for observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the General Assembly to the sixty-eighth session of the Assembly. UN 6 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل قيرغيزستان، باسم مقدمي مشروع القرار، أن ترجئ اللجنة البتّ في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية.
    The General Assembly, on the recommendation of the Sixth Committee, decides to defer a decision on the request for observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the General Assembly to the sixty-eighth session of the Assembly. UN تقرر الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة، إرجاء البتّ في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة() إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية.
    6. At the 25th meeting, on 16 November, the representative of the Philippines, on behalf of Cambodia, Japan, Nepal, Pakistan, the Philippines, the Republic of Korea and Viet Nam, proposed that the Committee defer a decision on the request for observer status for the International Conference of Asian Political Parties in the General Assembly to the sixty-eighth session of the Assembly. UN 6 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل الفلبين، باسم باكستان وجمهورية كوريا والفلبين وفييت نام وكمبوديا ونيبال واليابان، أن ترجئ اللجنة البتّ في طلب منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية.
    1. The Chair recalled that, at its sixty-eighth session, the General Assembly had decided to defer a decision on the request for observer status of the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the General Assembly to its sixty-ninth session (decision 68/588). UN 1 - الرئيس: أشار إلى أن الجمعية العامة قررت، في دورتها الثامنة والستين، أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والستين اتخاذ مقرر بشأن طلب حصول مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية على مركز مراقب لدى الجمعية العامة (المقرر 68/588).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more