"a definition of torture in" - Translation from English to Arabic

    • تعريف للتعذيب في
        
    • تعريفاً للتعذيب في
        
    • تعريف التعذيب في
        
    If the Government decided to insert a definition of torture in the Criminal Code, the substance of the Code would not change. UN وإذا ما قررت الحكومة إدراج تعريف للتعذيب في القانون الجنائي، فإن جوهر القانون لن يتغير.
    The absence in the Criminal Code of a definition of torture in line with article 1 of the Convention against Torture remained a matter of concern. UN ولاحظت أن عدم إدراج تعريف للتعذيب في القانون الجنائي يتوافق مع المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب أمر يبعث على القلق.
    JS1 also notes that, owing to the lack of a definition of torture in Togo's legislation, no sentences have been handed down relating to acts of torture. UN وأضافت أنه، نظراً لعدم وجود تعريف للتعذيب في تشريعات توغو، فإنه لم يصدر أي حكم يتعلق بأعمال التعذيب.
    The State party should adopt a definition of torture in domestic penal law consistent with article 1 of the Convention, including the differing purposes set forth therein, and should ensure that all acts of torture are offences under criminal law, and that appropriate penalties are established for those responsible for such acts. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب في قانون العقوبات المحلي يتسق مع المادة 1 من الاتفاقية بما في ذلك الأغراض المتباينة فيه، وينبغي لها أن تكفل اعتبار جميع أعمال التعذيب جرائم بموجب القانون الجنائي والنص على عقوبات مناسبة للمسؤولين عن تلك الأعمال.
    It reiterated its previous recommendations and those of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment that Indonesia should, without delay, include a definition of torture in its current penal legislation in full conformity with article 1 of the Convention. UN وأكدت اللجنة توصياتها السابقة وتلك التي قدمها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومؤداها أنه ينبغي لإندونيسيا أن تدرج، دون إبطاء، تعريفاً للتعذيب في تشريعاتها الجنائية الحالية وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية(15).
    A. Definition of torture in the Honduran Criminal Code UN ألف - تعريف التعذيب في القانون الجنائي لهندوراس
    15. The Committee is concerned at the absence of a definition of torture in the Penal Code which may lead to inadequate repression of the crime of torture. UN 15- ويساور اللجنة القلق لعدم ورود تعريف للتعذيب في القانون الجنائي وهو ما قد يؤدي إلى قمع جريمة التعذيب بما لا يليق.
    Take measures to include a definition of torture in line with article 7 of the ICCPR in domestic legislation UN اتخاذ التدابير اللازمة لإدراج تعريف للتعذيب في التشريعات المحلية وفقاً للمادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture UN ● معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture; UN ● معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    9. Incorporate into legislation a definition of torture in line with Article 7 of the ICCPR. UN 9- إدراج تعريف للتعذيب في التشريعات يتسق مع المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture UN ● معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    It is the view of the Swedish Government that CAT does not oblige a state party to incorporate a definition of torture in domestic legislation and that Swedish legislation corresponds to Sweden's international obligations. UN ترى الحكومة السويدية أن اتفاقية مناهضة التعذيب لا تلزم دولة طرفاً بإدراج تعريف للتعذيب في تشريعاتها المحلية، وأن التشريع السويدي يتوافق مع الالتزامات الدولية للسويد.
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture; UN معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture; UN :: معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    In the absence of a definition of torture in domestic law in conformity with the Convention, information on criminal or legislative provisions that cover all cases of torture; UN معلومات عن الأحكام الجنائية أو التشريعية التي تغطي جميع حالات التعذيب في حال عدم وجود تعريف للتعذيب في القانون المحلي مطابق للاتفاقية؛
    (7) While welcoming the information provided by the delegation that the newly adopted, but not yet promulgated, Penal Code contains a definition of torture in its article 166, the Committee is concerned that the penalties (six months to five years) provided for in article 205 of said code are lenient. UN (7) في حين ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من الوفد التي تفيد بأن القانون الجنائي الذي اعتُمد حديثاً دون إصداره بعد، يتضمن تعريفاً للتعذيب في المادة 166 منه، فإنها تشعر بالقلق لأن العقوبات (التي تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات) المنصوص عليها في المادة 205 من القانون المذكور، هي عقوبات مخففة.
    7. While welcoming the information provided by the delegation that the newly adopted, but not yet promulgated, Penal Code contains a definition of torture in its article 166, the Committee is concerned that the penalties (six months to five years) provided for in article 205 of said code are lenient. UN 7- في حين ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من الوفد التي تفيد بأن القانون الجنائي الذي اعتُمد حديثاً دون إصداره بعد، يتضمن تعريفاً للتعذيب في المادة 166، فإنها تشعر بالقلق لأن العقوبات (التي تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات) المنصوص عليها في المادة 205 من القانون المذكور، هي عقوبات مخففة.
    In 2006, CAT recommended that Qatar adopt a definition of torture in domestic penal law consistent with article 1 of the Convention; ensure that all acts of torture are offences under criminal law, and that appropriate penalties are established for those responsible for such acts; and that all persons who have been victims of acts of torture are provided with fair and adequate compensation. UN 18- وفي عام 2006، أوصت لجنة مناهضة التعذيب قطر بأن تعتمد تعريفاً للتعذيب في قانون العقوبات المحلي يتسق مع المادة 1 من الاتفاقية، وأن تكفل اعتبار جميع أفعال التعذيب جرائم بموجب القانون الجنائي وأن تسلط عقوبات مناسبة على المسؤولين عن تلك الأفعال، وأن تكفل لجميع الأشخاص الذين يقعون ضحايا أعمال تعذيب الحصول على تعويض عادل وملائم(50).
    A. Definition of torture in the Honduran Criminal Code 75 - 78 16 UN ألف - تعريف التعذيب في القانون الجنائي لهندوراس 75-78 21
    Generally, it had been decided that the laws in force under the previous regime would be maintained if they were compatible with the new Constitution of Ukraine which was being drafted. In particular, considerable attention was being given to reducing the number of offences punishable by the death penalty and to including a definition of torture in the new codes which were being prepared. UN وعلى العموم، فقد تقرر الحفاظ على القوانين التي كانت سارية في ظل النظام السابق إذا كانت متوافقة مع الدستور الجديد ﻷوكرانيا الذي كان قيد الاعداد، وعلى الخصوص، فقد أوليت عناية كبيرة لتخفيض عدد الجرائم المعاقب عليها بالاعدام ولادخال تعريف التعذيب في المدونات الجديدة التي كانت قيد الاعداد.
    The Committee recommended to Pakistan, inter alia, to properly investigate cases of violence, to include a definition of torture in the Constitution, and to ratify the Convention. UN وأوصت اللجنة باكستان، في جملة ما أوصتها به، بأن تحقق كما ينبغي في قضايا العنف، وبأن تدرج تعريف التعذيب في الدستور وتصدّق على الاتفاقية(94).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more