"a democratic process" - Translation from English to Arabic

    • عملية ديمقراطية
        
    • بعملية ديمقراطية
        
    • العملية الديمقراطية
        
    • للعملية الديمقراطية
        
    • لعملية ديمقراطية
        
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    It is deceptive to argue that a democratic process can exist or has existed under conditions of colonial domination. UN ومن دواعي التضليل القول إن العملية الديمقراطية يمكن أن تقوم أو أنها قامت في ظل ظروف الهيمنة الاستعمارية.
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية فعالة في مونتيسيرات،
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, UN وإذ تلاحظ وجود عملية ديمقراطية عاملة في مونتسيرات،
    It reaffirmed the leading role of the Government and the importance of a democratic process in decision-making. UN وأكد الوفد من جديد الدور الرائد للحكومة وأهمية وجود عملية ديمقراطية في صنع القرار.
    It can and must be redirected to become a democratic process in which the people are at the centre as participants and beneficiaries. UN ويمكن إعادة توجيهها، ولا بد من ذلك، بحيث تصبح عملية ديمقراطية يكون الناس فيها هم محط الاهتمام كمشاركين ومنتفعين.
    The United Nations efforts to foster a democratic process and to bring back peace and stability to a country ravaged by two decades of civil strife and war is an outstanding achievement. UN إن جهود اﻷمم المتحدة لتشجيع العملية الديمقراطية واستعادة السلم والاستقرار الى بلد مزقه عقدان من الصراع والحرب اﻷهلية تعد إنجازا بارزا.
    Uncertain of their success in such a democratic process, LTTE has sought to impose its own rule by the use of force and by the elimination of democratic political opposition. UN وقد سعى نمور التحرير، لعدم تيقنهم من الفوز من خلال العملية الديمقراطية لفرض حكمهم باستخدام القوة وبالقضاء على المعارضة السياسية الديمقراطية.
    His Government had long supported the Palestinian resistance against foreign occupation, and would continue its cooperation with any Palestinian Government established as a result of a democratic process. UN وقد دعمت حكومته منذ مدة طويلة المقاومة الفلسطينية ضد الاحتلال الأجنبي وسوف تواصل تعاونها مع أي حكومة فلسطينية تشكلت نتيجة للعملية الديمقراطية.
    This plan is the result of a democratic process involving the participation of all citizens in the fundamental decisions of society. UN وهذه الخطة نتيجة لعملية ديمقراطية تشمل مشاركة جميع المواطنين في اتخاذ القرارات الأساسية للمجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more