Typically there's 5-6 agents per safe house in a designated area away from the other guests. | Open Subtitles | يوجد عادةً ما بين خمسة إلى ستة عملاء لكل منزل آمن في منطقة محددة بعيدة عن النزلاء الآخرين |
" Conservation " , on the other hand, means to maintain the state of the environment in a designated area through intentional human activities, for example, a conservation zone for fisheries resources on the high seas. | UN | أما " الحفظ " ، من جهة أخرى، فيعني الإبقاء على حالة البيئة في منطقة محددة من خلال القيام بأنشطة بشرية متعمَّدَة مثل إنشاء منطقة حفظ للموارد المتاحة للصيد في أعالي البحار. |
Parking for delegation cars with United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly: may park on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. | UN | وقوف سيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية للأمم المتحدة وشارات تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة: يمكن وقوفها مجانا في الطابق الأول من المرآب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية. |
In the interim, ship crews undergo clearance either at the side of ship or in a designated area. | UN | وفي غضون ذلك، يهبط أعضاء طواقم السفن إما على جانبها أو في منطقة معينة لذلك الغرض. |
60. Provisions in sections 132 to 138 of the Serious Organised Crime and Police Act 2005 require organisers of demonstrations in a designated area around Parliament to notify the police in advance. | UN | 60- وتستلزم أحكام المواد من 132 إلى 138 من قانون أشكال الجريمة الخطيرة والشرطة لعام 2005 من منظمي المظاهرات في منطقة معينة في محيط البرلمان أن يخطروا الشرطة سلفاً. |
For example, when meeting with colleagues from IMO in London, the Inspector was informed that the London municipal authorities have introduced the " congestion charge " , and have applied this to the official vehicles of the diplomatic community within a designated area of London. | UN | 45- مثلاً، أُبلغ المفتش في اجتماع لـه مع زملاء في المنظمة الدولية للملاحة البحرية في لندن بأن سلطات بلدية لندن قد فرضت " رسوم الازدحام " ، وطبقت هذه الرسوم على المركبات الرسمية للبعثات الدبلوماسية في منطقة محددة في مدينة لندن. |
Parking for delegation cars with United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly: may park on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. | UN | وقوف سيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية للأمم المتحدة وشارات تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة: يمكن وقوفها مجانا في الطابق الأول من المرآب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية. |
Delegation cars bearing United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly may be parked on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. | UN | وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية لﻷمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق اﻷول من المرأب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية. |
Delegation cars bearing United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly may be parked on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. | UN | وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية لﻷمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق اﻷول من المرأب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية. |
Delegation cars bearing United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly may be parked on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. | UN | وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية لﻷمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق اﻷول من المرأب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية. |
Delegation cars bearing United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly may be parked on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. | UN | وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية للأمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق الأول من المرآب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية. |
Delegation cars bearing United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly may be parked on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. | UN | وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية للأمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق الأول من المرأب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية. |
Delegation cars bearing United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly may be parked on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. | UN | وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية لﻷمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة الى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق اﻷول من المرأب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية. |
Delegation cars bearing United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly may be parked on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. | UN | وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية لﻷمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق اﻷول من المرأب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية. |
Delegation cars bearing United Nations diplomatic plates and identification decals valid for the current session of the General Assembly may be parked on the first level and in a designated area at the southern end of the second level of the garage without charge while representatives are on official business. | UN | وسيارات الوفود التي تحمل لوحات دبلوماسية لﻷمم المتحدة ولصائق تعريف نافذة بالنسبة الى الدورة الراهنة للجمعية العامة يمكن وقوفها مجانا في الطابق اﻷول من المرأب وفي منطقة محددة من الجزء الجنوبي من طابقه الثاني كل المدة التي يقضيها الممثلون في أداء مهامهم الرسمية. |
44. Civil society representatives will have a designated area on the lower level for their use during the conference. | UN | 44 - وسيكون لممثلي المجتمع المدني منطقة معينة في الطابق السفلي مخصصة لهم خلال المؤتمر. |
50 globes, each releasing its nerve gas over a designated area, each capable of killing 100 million people. | Open Subtitles | -خمسون كرة , كل واحدة تصدر غاز اعصاب -علي منطقة معينة -كل واحدة قادرة علي قتل 100 مليون شخص |
It also asked the United Kingdom to elaborate further on the background leading to section 44 of the Terrorism Act 2000, which creates the power for the police to stop and search individuals within a designated area without first establishing reasonable suspicion. | UN | كما طلبت من المملكة المتحدة أن تقدم شرحاً أكثر تفصيلاً عن الظروف والملابسات التي أفضت إلى تضمين قانون الإرهاب لعام 2000 الفقرة 44 التي تخول الشرطةَ سلطةَ توقيف الأفراد وتفتيشهم داخل منطقة معينة دون أن يكون لديها أولاً من الأسباب المعقولة التي تثير لديها الشبهات بهم. |
Section 44 of the Terrorism Act 2000 creates the power for the police to stop and search individuals within a designated area without first establishing reasonable suspicion. | UN | 85- وتمنح المادة 44 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 2000 الشرطة سلطة توقيف وتفتيش الأفراد في منطقة معينة دون التثبت مسبقاً من وجود شبهة معقولة. |
It also asked the United Kingdom to elaborate further on the background leading to section 44 of the Terrorism Act 2000, which creates the power for the police to stop and search individuals within a designated area without first establishing reasonable suspicion. | UN | كما طلبت إلى المملكة المتحدة أن تقدم شرحاً أكثر تفصيلاً عن الظروف والملابسات التي أفضت إلى تضمين قانون الإرهاب لعام 2000 الفقرة 44، التي تخول الشرطةَ سلطةَ توقيف الأفراد وتفتيشهم داخل منطقة معينة دون أن يكون لديها أولاً من الأسباب المعقولة التي تثير لديها الشبهات بهم. |
Article 26, paragraph 268 (c), of the Agreement assigns policing tasks to the movements recognized as being in control of a designated area. | UN | وتُسند الفقرة 268 (ج) من المادة 26 من ذلك الاتفاق مهام حفظ النظام للحركات المعترف بأنها تسيطر على منطقة معينة. |