"a detailed breakdown" - Translation from English to Arabic

    • توزيع مفصل
        
    • توزيعا مفصلا
        
    • بيان تفصيلي
        
    • تحليل تفصيلي
        
    • تحليل مفصل
        
    • تحليلا مفصلا
        
    • تحليلا تفصيليا
        
    • كشف مفصل
        
    • توزيع تفصيلي
        
    • بيان مفصل
        
    • توزيعا تفصيليا
        
    • عرض تفصيلي
        
    • بيانا تفصيليا
        
    • بكشف مفصل
        
    • ببيان تفصيلي
        
    a detailed breakdown of the amounts owed to individual Member States as at 24 October 2008 was being circulated. UN وأضافت قائلة إنه يجري تعميم توزيع مفصل للمبالغ المستحقة لكل دولة على حدة من الدول الأعضاء.
    The Committee was provided with a detailed breakdown of the various expenditure categories shown in annex I to the report. UN وتلقت اللجنة توزيعا مفصلا لمختلف فئات الإنفاق ورد في المرفق الأول للتقرير.
    a detailed breakdown with cash flow requirements during the period 2010 to 2012 is provided in the annex. UN ويرد في المرفق بيان تفصيلي يتضمن الاحتياجات من التدفقات النقدية للفترة الممتدة ما بين عامي 2010 و 2012.
    a detailed breakdown of the estimated annual budget and data source list is available in annex I. UN ويرد في المرفق الأول تحليل تفصيلي للميزانية السنوية المقدرة وقائمة بمصادر البيانات.
    a detailed breakdown of those contributions is contained in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس من هذا التقرير تحليل مفصل لتلك المساهمات.
    The United States delegation would like the Secretariat to provide a detailed breakdown of the redistribution of the $6.9 million that had become available. UN ووفد الولايات المتحدة يود أن تقدم الأمانة العامة تحليلا مفصلا لإعادة توزيع مبلغ الـ 6.9 مليون دولار الذي أصبح متاحا.
    Table 1. in the Appendix gives a detailed breakdown. UN ويورد الجدول 1 في التذييل تحليلا تفصيليا.
    a detailed breakdown of rental requirements is contained in annex II.A. UN ويرد في المرفق الثاني توزيع مفصل للاحتياجات المتعلقة بالإيجار.
    a detailed breakdown by department is provided in table 6 below. UN ويرد في الجدول 6 أدناه توزيع مفصل حسب الإدارة.
    a detailed breakdown of the latest cost estimate is provided in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير توزيع مفصل لأحدث تقديرات التكلفة.
    Financial information 8. The presentation of the financial information has been enhanced to include a detailed breakdown of proposed resource changes compared to the current biennium. UN 8 - جرى تحسين عرض المعلومات المالية لتشمل توزيعا مفصلا للتغييرات المقترحة في الموارد مقارنة بفترة السنتين الحالية.
    Some delegations had asked for a detailed breakdown of the costs within the subprogramme; but since the Secretariat did not calculate the cost of the activities individually, it was impossible to provide that information. UN وطلبت بعض الوفود توزيعا مفصلا للتكاليف في إطار البرنامج الفرعي، ونظرا ﻷن اﻷمانة العامة لا تقدم باﻷرقام تكاليف اﻷنشطة كلا على حدة، فإنه لا يمكن توفير هذه المعلومات للوفود.
    a detailed breakdown with cash flow requirements for 2010, 2011 and 2012 is provided in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني بيان تفصيلي يتضمن الاحتياجات التدفقات من النقدية للأعوام 2010 و 2011 و 2012.
    a detailed breakdown of amounts recovered from the employer is not submitted. UN 592- ولمَ يقدم بيان تفصيلي عن الدفوعات المستردة من صاحب العمل.
    a detailed breakdown of staffing information is available in annex II. UN ويرد تحليل تفصيلي لمعلومات الملاك الوظيفي في المرفق الثاني.
    a detailed breakdown of the Mission's operational costs can be found in section III of the budget document. UN ويرد في الفرع الثالث من وثيقة الميزانية تحليل مفصل لتكاليف تشغيل البعثة.
    Paragraph 17 of the statement gave a detailed breakdown of those costs. UN والفقرة 17 من البيان تورد تحليلا مفصلا لتلك التكاليف.
    7. a detailed breakdown of the revised cost estimates by budget line item is presented in annex I to the present report. UN ٧ - ويعرض المرفق اﻷول لهذا التقرير تحليلا تفصيليا لتقديرات التكاليف المنقحة حسب بنود الميزانية.
    a detailed breakdown of the posts proposed for abolition and relocation in relation to these changes is provided under the respective components. UN ويرد في العناصر ذات الصلة بكل وظيفة كشف مفصل بالوظائف المقترح إلغاؤها أو نقلها نتيجة هذه التغييرات.
    Concerning the request for a detailed breakdown of expenditure, the table from the 2007 report is repeated and no further details are provided. UN وفيما يتعلق بطلب توزيع تفصيلي للنفقات، كررت المذكرة الجدول المأخوذ من تقرير عام 2007 ولم تُقدم أية تفاصيل أخرى.
    a detailed breakdown of the size and composition of the Force is provided in annex I. UN ويرد في المرفق اﻷول بيان مفصل بحجم وتشكيل القوة.
    The Commission also recommends that the contractor be requested to provide a detailed breakdown of expenditure. UN كما توصي اللجنة بأن يطلب إلى الجهة المتعاقدة أن تقدم توزيعا تفصيليا للنفقات.
    a detailed breakdown of projected expenditure under this item should be provided in a future submission and expenses incurred thus far should be adequately accounted for. UN وسيقدم عرض تفصيلي للنفقات المسقطة في إطار هذا البند في تقرير لاحق، كما سيقدم تبرير كاف لحسابات النفقات المتكبدة حتى تاريخه.
    Table 2 provides a detailed breakdown of the total number of public information posts by level. UN ويقدم الجدول 2 بيانا تفصيليا لمجموع وظائف شؤون الإعلام.
    The Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the distribution of posts in support of treaty bodies under OHCHR. UN وزودت اللجنة الاستشارية بكشف مفصل لتوزيع الوظائف التي تدعم هيئات المعاهدات في إطار مفوضية حقوق الإنسان.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the requirement of $1,116,000 for nontraining-related travel proposed under the support component. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، ببيان تفصيلي لاحتياجات السفر لغير أغراض التدريب البالغ قدرها 000 116 1 دولار والمقترحة في إطار عنصر الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more