"a detailed implementation plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة تنفيذ مفصلة
        
    • خطة تنفيذ تفصيلية
        
    • خطة تنفيذية مفصلة
        
    • خطة تفصيلية للتنفيذ
        
    As part of the agreement, the Joint Political and Security Mechanism adopted a detailed implementation plan for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة تنفيذ مفصلة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    Subsequently, a detailed implementation plan in the form of a road map was presented to the Steering Committee and the concerned missions. UN وفي وقت لاحق، عرضت خطة تنفيذ مفصلة في شكل خارطة طريق على اللجنة التوجيهية والبعثات المعنية.
    While acknowledging the positive progress made, it remains unclear without a detailed implementation plan and spend profile for the project what progress should have been made for the $208.8 million already spent. UN ومع الاعتراف بما أُحرز من تقدم إيجابي، فإنه في ظل عدم وجود خطة تنفيذ مفصلة وتصوّر لنمط الإنفاق، ليس هناك تصوّر واضح لحجم التقدّم الذي ينبغي إحرازه لقاء مبلغ الـ 208.8 ملايين دولار الذي أُنفق بالفعل.
    The Committee now looks forward to hearing from the Executive Directorate on how they are implementing the recently adopted policy guidance on technical assistance, including through a detailed implementation plan. UN وتتطلع اللجنة حاليا إلى أن تستمع من المديرية التنفيذية عن كيفية تطبيقها التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي اعتمدت مؤخرا بشأن المساعدة التقنية بطرق منها وضع خطة تنفيذ تفصيلية.
    The team would initially prepare the documentation necessary to secure by the end of 2012 a project management firm to develop a detailed implementation plan in 2013. UN وسيقوم الفريق في المقام الأول بإعداد الوثائق اللازمة لأجل قيام شركة لإدارة البرامج بحلول نهاية عام 2012 بوضع خطة تنفيذية مفصلة خلال عام 2013.
    The Board is of the view that the vacancies have inevitably contributed to a delay in completing a detailed implementation plan. UN ويرى المجلس أن الشواغر ساهمت حتما في حدوث تأخير في استكمال وضع خطة تفصيلية للتنفيذ.
    The Committee is very concerned that it has only now been revealed that a project of such scale, complexity, scope and budget has been managed for a period of over four years without a detailed implementation plan or adequate project management controls. UN ويساور اللجنة بالغ القلق لأنه لم يتبيّن سوى الآن أن مشروعا بهذا الحجم والتعقيد والنطاق والميزانية قد أدير على مدى أكثر من أربع سنوات دون خطة تنفيذ مفصلة أو ضوابط كافية لإدارة المشروع.
    It is proposed to carry out a more detailed costing exercise as part of the development of a detailed implementation plan for Environment Watch in 2010 - 2011. UN ومن المقترح إجراء تقدير أكثر تفصيلاً للتكلفة كجزء من وضع خطة تنفيذ مفصلة للمراقبة البيئية في الفترة 2010-2011.
    - Develop a detailed implementation plan for GIS in missions UN - وضع خطة تنفيذ مفصلة لنظام المعلومات الجغرافية في البعثات
    His delegation was therefore unable to accept the proposal that the Secretariat should submit a detailed implementation plan at the Assembly's sixty-first session, since the exact measures to be implemented were not yet clear. UN لهذا فإن وفده لا يستطيع قبول الاقتراح الداعي إلى تقديم الأمانة العامة خطة تنفيذ مفصلة في دورة الجمعية الحادية والستين، وذلك لأن التدابير التي ستنفذ لا تزال غير واضحة.
    The central implementation coordinator joined the IMIS team early in September and is currently finalizing a detailed implementation plan that will be the basis for preparing local plans. UN وقد انضم منسق التنفيذ المركزي الى فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مطلع أيلول/سبتمبر، وهو يعكف حاليا على الانتهاء من وضع خطة تنفيذ مفصلة ستكون أساسا ﻹعداد الخطط المحلية.
    83. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Secretary-General intended to develop a detailed implementation plan and more elaborate proposals, taking into account the outcome of the deliberations of the relevant legislative bodies. UN 83 - وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن الأمين العام يعتزم وضع خطة تنفيذ مفصلة ومقترحات أكثر إسهابا، آخذا في اعتباره نتائج مداولات الهيئات التشريعية المعنية.
    To operationalize the agreement, the United Nations Development Group developed and endorsed a detailed implementation plan with clear and actionable outputs, timelines, responsibilities and accountabilities for actors at the headquarters, regional and field levels. UN ولتنفيذ هذا الاتفاق، قامت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد وإقرار خطة تنفيذ مفصلة تتضمن نواتج واضحة وعملية، وجداول زمنية، وتحدد المسؤوليات وآليات المساءلة للأطراف الفاعلة على مستوى المقر وعلى المستوى الإقليمي والميداني.
    With regard to project implementation, it noted that since the project began in 2008, the project team had been using a high-level timetable only, and did not have a detailed implementation plan with clear information on project milestones, deliverables, tasks, activities and responsibilities. UN ففي ما يتعلق بتنفيذ المشروع، لاحظ المجلس أنه منذ بدء المشروع في عام 2008 وفريق المشروع يستخدم جدولا زمنيا يتضمن الأطوار الرئيسية فحسب، ولم يكن لديه خطة تنفيذ مفصلة مشفوعة بمعلومات واضحة عن المحطات الرئيسية للمشروع والمنجزات المتوخاة والمهام والأنشطة والمسؤوليات.
    A Project Management Officer was recruited in October 2011, reporting to the Chiefs of Mission Support of both UNAMA and UNAMI. The Project Management Officer has commenced work on establishing a detailed implementation plan for the Kuwait Office. UN وقد استُقدم موظف لإدارة المشاريع في تشرين الأول/أكتوبر 2011، ليكون مسؤولاً مباشرة أمام رئيسي الدعم في البعثتين، وقد شرع الموظف المعني بإدارة المشاريع في العمل على وضع خطة تنفيذ مفصلة لمكتب الكويت.
    DOS supported the view that the complexity of IPSAS implementation required a detailed implementation plan including training activities, especially for staff in country offices. UN وأيدت الشعبة الرأي القائل بأن تعقيد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يقتضي خطة تنفيذ تفصيلية تشمل أنشطة تدريبية، لا سيما للموظفين في المكاتب القطرية.
    The Action Plan has been transformed into a detailed implementation plan listing what actions will be taken and by whom to achieve the objectives set out in the Plan of Action, the expected time frame required to carry them out, the desired output and the resource implications. UN وقد حُولت خطة العمل إلى خطة تنفيذ تفصيلية تعدد اﻹجراءات التي سيجري اتخاذها وعلى يد مَنْ لتحقيق اﻷهداف المحددة في خطة العمل، واﻹطار الزمني المتوقع المطلوب لتنفيذها، والناتج المرغوب فيه، واﻵثار التي تنطوي عليها من حيث الموارد.
    - 27/01/02 (Sun.): Develop a detailed implementation plan for the Mission UN - 27 كانون الثاني/يناير 2002 (الأحد): وضع خطة تنفيذ تفصيلية للبعثة
    It will also help in the preparation of a detailed implementation plan for the Global Strategy. UN وسوف تساعد أيضا في إعداد خطة تنفيذية مفصلة للاستراتيجية العالمية.
    (g) Prepare a detailed implementation plan for 2008-2009 (see below); UN (ز) إعداد خطة تنفيذية مفصلة للفترة 2008-2009 (انظر أدناه)؛
    151. The Administration commented that the target date for development of a detailed implementation plan was December 2011 and had shared with the Board some material in relation to the implementation of IPSAS. UN 151 - وعلّقت الإدارة بالقول إن الموعد المستهدف لوضع خطة تنفيذية مفصلة كان كانون الأول/ديسمبر 2011 وإنها كانت قد أطلعت المجلس على بعض المواد المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية.
    It has been claimed that the lack of an overall strategic concept at the outset and the absence of a detailed implementation plan have had an adverse effect on achieving the desired goals of the Common Border Force. UN وقد زُعم أن عدم وجود مفهوم استراتيجي شامل في البداية وغياب خطة تفصيلية للتنفيذ أثر سلبا على إنجاز الأهداف المرجوة من القوة المشتركة لمراقبة الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more