Each of the sessions were co-chaired by two ministers, one from a developing country and one from a developed country. | UN | واشترك في رئاسة كل واحد من هذه الجلسات وزيران، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد متقدم النمو. |
Now, having won re-election in only the second direct presidential election in our history, he is ready to launch a second wave of reform, which will lay the foundations for Indonesia's becoming a developed country by 2025. | UN | والآن، وبعد أن فاز مرة أخرى في مجرد ثاني انتخابات رئاسية مباشرة في تاريخنا فحسب، فإنه على استعداد لإطلاق الجولة الثانية من الإصلاح، التي ستضع الأسس لتحول إندونيسيا إلى بلد متقدم النمو بحلول عام 2015. |
There is perhaps no other country that can share both the suffering of a developing country and the concerns of a developed country to the extent that Japan can. | UN | ولعله لا يوجد بلد آخر يسعه أن يتشاطر الشعور بمعاناة بلد نام وشواغل بلد متقدم النمو على حد سواء مثلما تتشاطره اليابان. |
We urge that the headquarters of such an important institution be in Africa, and not in a developed country. | UN | ونحض على أن يكون مقر هذه المؤسسة الهامة في أفريقيا، وليس في أحد البلدان المتقدمة النمو. |
The parent enterprise located in a developed country provides the equipment, management structure, practical experience, training and often connections to export markets to its subsidiary located in a developing country. | UN | فتقوم الشركة اﻷم الموجودة في بلد متقدم النمو بتوفير المعدات والهيكل التنظيمي والخبرة العملية والتدريب وفي معظم اﻷحوال الاتصالات بأسواق التصدير لشركتها الفرعية الواقعة في بلد نام. |
While New Zealand's main focus is on attracting skilled labour, we are, at the same time, a developed country located in the South Pacific. | UN | وبينما تركز نيوزيلندا على اجتذاب العمالة الماهرة، فإننا في الوقت ذاته بلد متقدم النمو يقع في جنوب المحيط الهادي. |
The present mandate holder is the first in a quarter of a century to come from a developed country. | UN | إذ أن المكلف بالولاية الحالية هو أول شخص يتولاها من بلد متقدم النمو خلال ربع قرن. |
That can also be done through triangular cooperation when the financial participation of a developed country is involved. | UN | كما يمكن تحقيق ذلك من خلال التعاون الثلاثي عندما تكون هناك مشاركة مالية من بلد متقدم النمو. |
At its meeting, two co-chairpersons of the Group will be elected from among experts, one from a developing and one from a developed country. | UN | وسوف يُنتخب من بين الخبراء في اجتماع الفريق رئيسان للفريق، أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو. |
The Committee will elect its presiding officers from among its members, one from a developing country and another one from a developed country. | UN | تنتخب اللجنة رئيسيها ضمن أعضائها، على أن يكون أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو. |
In 2010, only one in three international migrants moved from a developing to a developed country. | UN | وفي عام 2010، لم يكن يهاجر من بلد نام إلى بلد متقدم النمو إلا واحد من كل ثلاثة مهاجرين دوليين. |
A delegation from a developed country stated that such an integrated international production system was not a recent phenomenon. | UN | وذكر وفد من بلد متقدم النمو أن مثل هذا النظام للانتاج الدولي المتكامل ليس ظاهرة حديثة. |
Another delegation from a developed country pointed to the need for efficient functioning of markets and the curtailment of restrictive business practices that blocked market forces. | UN | واشار وفد آخر من بلد متقدم النمو الى الحاجة الى كفاءة أداء اﻷسواق وتقليص الممارسات التجارية التقليدية التي تعرقل قوى السوق. |
However, a delegation from a developed country pointed out that actions taken by different countries were not equally important in attracting foreign direct investment. | UN | إلا أن وفدا من بلد متقدم النمو أشار إلى أن اﻹجراءات التي اتخذتها مختلف البلدان ليست على نفس الدرجة من اﻷهمية في جذب الاستثمار المباشر اﻷجنبي. |
Little mention of bilateral cooperation with a developed country | UN | لا يذكر إلا قليلا التعاون مع أحد البلدان المتقدمة النمو. |
A delegation from a developed country also noted that the quantitative importance of foreign direct investment was better gauged by analysing stock data than by analysing flow data. | UN | ولاحظ أيضا وفد من أحد البلدان المتقدمة النمو أن اﻷهمية الكمية للاستثمار اﻷجنبي المباشر يتم قياسها بطريقة أفضل عن طريق تحليل بيانات اﻷوراق المالية بدلا من تحليل بيانات التدفق. |
However, not one of these 97 reports covers a developed country. | UN | بيد أن أيا من التقارير الـ 97 هذه لا يغطي بلدا متقدما. |
62. Algeria highlighted that even a developed country was not immune to human rights weaknesses. | UN | 62- وشددت الجزائر على أنه حتى بلداً متقدماً كسويسرا ليس منزهاً عن النقائص في مجال حقوق الإنسان. |
These are the facts: a woman in a developed country faces a lifetime risk of 1 in 7,300 of dying during pregnancy or childbirth. | UN | والحقائق هنا هي كما يلي: المرأة في البلد المتقدم النمو تواجه خطر الوفاة أثناء الحمل أو الولادة بنسبة 1 لكل 7300 حالة. |
Today, Israel's total fertility rate is high for a developed country: an average of 3 children per woman. | UN | واليوم، فإن معدل الخصوبة الإجمالي في إسرائيل مرتفع بالنسبة لبلد متقدم النمو: متوسط 3 أطفال لكل امرأة. |
One avenue for a developed country Party or other developed Party included in Annex II to the Convention to provide new and additional financial resources is through contributions to the financial mechanism of the Convention. | UN | 6- إن إحدى الطرق لقيام دولة متقدمة طرف أو أي طرف متقدم آخر مدرج في المرفق الثاني من الاتفاقية بتقديم موارد مالية جديدة وإضافية، هي من خلال المساهمة في الآلية المالية للاتفاقية. |
The ad hoc expert group may wish to elect two co-chairpersons from among the Government-designated experts at the meeting, one from a developing country and one from a developed country. | UN | قد يرغب فريق الخبراء المخصص في انتخاب رئيسين مشاركين من بين الخبراء المعينين من قبل الحكومات في الاجتماع، واحد من إحدى البلدان النامية وواحد من إحدى البلدان المتقدمة النمو. |
Regarding the system's coverage, it was suggested that, for a developed country, the system include the question of how well it cooperated with competition authorities in other countries, particularly developing ones, and its provision of competition-related technical assistance and capacity building to those countries. | UN | وفيما يتعلق بتغطية النظام، اقتُرح أن يشمل النظام فيما يتعلق بالبلدان المتقدمة مسألة مدى تعاونها مع سلطات المنافسة في بلدان أخرى، لا سيما البلدان النامية، ومسألة توفيرها المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال المنافسة لتلك البلدان. |
A delegation from a developed country and another delegation from a developing country suggested that efforts aimed at the improvement of the investment climate in Africa should be better coordinated in order to achieve concrete results. | UN | واقترح وفد من أحد البلدان المتقدمة ووفد آخر من أحد البلدان النامية تنسيق الجهود الرامية إلى تحسين المناخ الاستثماري في افريقيا تنسيقا أفضل بغية تحقيق نتائج محددة. |
The Institute for Conscious Global Change realizes that planning is absolutely required to realize a developed country. | UN | يدرك معهد التغيير الاجتماعي الواعي أنَّه لا سبيل إلى إقامة بلد متقدِّم إلا بالتخطيط. |