"a development account" - Translation from English to Arabic

    • حساب التنمية
        
    • حساب للتنمية
        
    • حساب إنمائي
        
    • لحساب الأمم المتحدة للتنمية
        
    • لحساب التنمية
        
    • الحساب الإنمائي
        
    • لحساب للتنمية
        
    • حساب الأمم المتحدة للتنمية
        
    The establishment of a Development Account funded through cost-saving measures was a new concept and was therefore hard to implement. UN وأضاف أن إنشاء حساب التنمية الممول من خلال تدابير الوفورات المحققة من التكاليف مفهوم جديد، ومن ثم يصعب تنفيذه.
    96. The interregional cooperation activities will initially be supported through a Development Account project on promoting equality. UN ٩٦ - وستُدعَم أنشطة التعاون الأقاليمي، في البداية، عن طريق مشروع معني بتعزيز المساواة ومموَّل من حساب التنمية.
    In addition, the secretariat is implementing a Development Account project on strengthening capacities in effective asset-liability management in national debt management offices in Uganda and Ethiopia. UN بالإضافة إلى ذلك، تنفذ الأمانة مشروعاً من مشاريع حساب التنمية يتعلق بتعزيز القدرات في الإدارة الفعالة للأصول والخصوم في المكتبين القطريين لإدارة الديون في كل من أوغندا وإثيوبيا.
    His delegation endorsed the principle of establishing a Development Account. UN وقال إن وفد بلده يؤيد مبدأ إنشاء حساب للتنمية.
    From the outset, his delegation had supported the Secretary-General’s Track II reform proposals, including the establishment of a Development Account. UN وأوضح أن وفده يؤيد، منذ البداية، مقترحات اﻹصلاح من المسار الثاني لﻷمين العام، بما فيها إنشاء حساب للتنمية.
    In this connection we also fully support the Secretary-General's proposal to open a Development Account. UN وفي هذا الصدد، نؤيد أيضا تأييدا تاما اقتراح اﻷمين العام بفتح حساب إنمائي.
    Similarly, the area of statistical organization and management and data dissemination, which was originally funded by programme, is now being supported by an extrabudgetary project funded by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland under a Development Account project. UN وبالمثل، فإن مجال تنظيم الإحصاءات وإدارتها ونشر البيانات، الذي كان ممولا في الأصل من البرنامج، أصبح الآن مدعوما من خارج الميزانية في إطار مشروع تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفي إطار مشروع ممول من حساب التنمية.
    Two sources for financing technical cooperation activities have been utilized: the Department's Regular Programme of Technical Cooperation and, since 2006, a Development Account project entitled " Capacity-building to integrate older persons in development goals and frameworks " . UN وقد استُعين بمصدرين لتمويل أنشطة التعاون التقني هما: برنامج الإدارة العادي للتعاون التقني ومنذ عام 2006، مشروع حساب التنمية المعنون ' ' بناء القدرات لإدمـاج كبار السن في الأهداف والأطر الإنمائية``.
    We welcome the establishment of a Development Account by the Secretary-General in the current biennial budget, which is to be used specifically for the development of developing countries. UN ونحن نرحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء حساب التنمية في الميزانية الحالية، لفترة السنتين ليستعمل على نحو خاص من أجل تنمية البلدان النامية.
    We support all initiatives that will enhance the role of the United Nations in promoting development, whether through a Development Account or by ensuring predictable and assured core funding for United Nations programmes and funds. UN ونؤيد جميع المبادرات التي من شأنها أن تُحسن دور اﻷمم المتحدة في النهوض بالتنمية، سواء عن طريق حساب التنمية أو عن طريق كفالة تمويل أساسي مضمون ويمكن التنبؤ به لبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة.
    Together with Department of Economic and Social Affairs, the commissions are currently implementing a Development Account project on capacity-building in ICT policies. UN وتقوم اللجان الآن مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ مشروع ممول من حساب التنمية بشأن بناء القدرات في مجال وضع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    27. Given the global dispersion of the Development Account's implementing entities, a Development Account web site has been created which is the primary tool for disseminating Account information. UN 27 - وفي ضوء ما تتسم به الكيانات المنفذة لحساب التنمية من انتشار على المستوى العالمي، أُنشئ لحساب التنمية موقع على شبكة الإنترنت، وهو الأداة الرئيسية لنشر المعلومات عن حساب التنمية.
    The Secretary-General has made proposals that we welcome in a constructive spirit, in particular the idea of a Development Account. UN وقد طرح اﻷمين العام اقتراحات نرحب بها بروح بناءة، وبخاصة فكرة إنشاء حساب للتنمية.
    In this respect, the establishment of a Development Account under the reform process is a welcome step. UN وفي هذا الصدد، يعتبر إنشاء حساب للتنمية في إطار عملية اﻹصلاح خطوة تستحق الترحيب.
    Paragraph 24, for example, dealt with the establishment of a Development Account. UN وعلى سبيل المثال، تتناول الفقرة ٢٤ إنشاء حساب للتنمية.
    With regard, first, to a Development Account funded from administrative savings, the United States delegation has advocated this from the beginning. UN أولا، فيما يتعلق بإنشاء حساب للتنمية تموله وفورات إدارية، يؤيد وفد الولايات المتحدة منذ البداية إنشاء هذا الحساب.
    My delegation fully supports the proposal of the Secretary-General to establish a Development Account generated by savings in administrative costs. UN إن وفدي يؤيد تماما اقتراح الأمين العام حول إنشاء حساب للتنمية يمول من الوفورات التي تحدث في التكاليف الإدارية.
    41. Several delegations noted that the proposal to establish a Development Account would require revisions to the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ٤١ - وأشارت عدة وفود إلى أن مقترح إنشاء حساب إنمائي يتطلب إجراء تنقيحات للنظم والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    47. Another proposal to establish a Development Account funded by savings from management efficiencies was welcome but was clearly insufficient to resolve the funding issue. UN ٧٤ - ورحبت بالاقتراح اﻵخر ﻹنشاء حساب إنمائي يمول من الوفورات اﻵتية من الكفاءة اﻹدارية، غير أنه من الواضح أنه غير كاف لحل مسألة التمويل.
    33. ECLAC recently initiated a Development Account project on youth social inclusion and youth violence. UN 33 - واستهلت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشروعاً لحساب الأمم المتحدة للتنمية عن الإدماج الاجتماعي للشباب وعنف الشباب.
    To this end, a Development Account network is being established, which will promote the consistent sharing of project concepts, project documents, evaluation reports and lesson learned. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجري إنشاء شبكة لحساب التنمية ستعزز تبادل مفاهيم المشاريع ووثائق المشاريع وتقارير التقييم والدروس المستخلصة بشكل متسق.
    The Department is also co-executing a Development Account capacity-building project to improve water management in selected countries of Africa and small island developing States in the South Pacific. UN وتشارك الإدارة أيضا في تنفيذ مشروع بناء قدرات الحساب الإنمائي لتحسين إدارة المياه في بلدان منتقاة بأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية في جنوب المحيط الهادئ.
    Action 21: The central administrative and support offices as well as every department and office will be given specific savings targets to reduce their administrative and other overhead costs over the next two bienniums in order to create a dividend for development growing to at least $200 million for the biennium beginning 1 January 2002, to be available for reallocation to a Development Account. UN اﻹجراء ٢١: ستوضع لمكاتب اﻹدارة والدعم المركزية وكذلك لكل إدارة ومكتب أهداف محددة للوفورات لتخفيض التكاليف الادارية والتكاليف العامة الاخرى خلال فترتي السنتين المقبلتين - ﻹيجاد عائد للتنمية ينمو إلى ٢٠٠ مليون دولار على اﻷقل في فترة السنتين التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٢، يكون متاحا لتخصيصه لحساب للتنمية.
    13. In response to requests by landlocked developing countries, UNCTAD initiated a Development Account project entitled " Enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract FDI for the development and modernization of productive capacities " . UN 13- واستجابة لطلبات مقدمة من البلدان النامية غير الساحلية، أطلق الأونكتاد مشروعاً من مشاريع حساب الأمم المتحدة للتنمية موضوعه " تعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تنمية وتحديث القدرات الإنتاجية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more