undertakings. We have never accepted a development project simply because it was recommended by outsiders. | UN | ولم نقبل قط أي مشروع إنمائي لمجرد أن أطرافا من الخارج قد أوصت به. |
a development project may influence the situation of the target group directly: for instance unemployed Roma attend such projects. | UN | ومن المحتمل أن يؤثر أي مشروع إنمائي على حالة الفئة المستهدفة مباشرة: فعلى سبيل المثال، ينتظم الروما العاطلون عن العمل في هذه المشاريع. |
Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenant are duly taken into account " . | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن في كل مرحلة من أي مشروع إنمائي لكفالة المراعاة الواجبة للحقوق الواردة في العهد " (). |
Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenant are duly taken into account " . | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن في كل مرحلة من أي مشروع إنمائي لكفالة المراعاة الواجبة للحقوق الواردة في العهد " (6). |
In cooperation with UNICEF, Gabon is currently implementing a development project, which includes a census of the Pygmy population, measures aimed at children and the improvement of health services. | UN | وبالتعاون مع اليونيسيف، تنفذ غابون في الوقت الحالي مشروعاً إنمائياً يشتمل على تعداد للسكان من البيغميين وتدابير موجهة إلى الأطفال وتحسين الخدمات الصحية. |
Requirements for a development project to be successful in obtaining financial support were technical and economical sustainability and awareness of responsible decision makers. | UN | فالمتطلبات اللازمة لنجاح أي مشروع انمائي في الحصول على الدعم المالي تتمثل في استدامته التقنية والاقتصادية ووعي متخذي القرارات المسؤولين. |
Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenant are duly taken into account”. 6/ | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن في كل مرحلة من أي مشروع إنمائي لكفالة المراعاة الواجبة للحقوق الواردة في العهد " )٦(. |
Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenant are duly taken into account " . | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن في كل مرحلة من أي مشروع إنمائي لكفالة المراعاة الواجبة للحقوق الواردة في العهد " (6). |
Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenant are duly taken into account " . | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن في كل مرحلة من أي مشروع إنمائي لكفالة المراعاة الواجبة للحقوق الواردة في العهد " (). |
Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenant are duly taken into account " . | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن في كل مرحلة من أي مشروع إنمائي لكفالة المراعاة الواجبة للحقوق الواردة في العهد " (6). |
Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenant are duly taken into account.” E/1990/23, annex III, paras. 6 and 8 (d). | UN | كما ينبغي بذل كل جهد ممكن في كل مرحلة من أي مشروع إنمائي لكفالة المراعاة الواجبة للحقوق الواردة في العهد على النحو الواجب)ك(. " |
Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenant are duly taken into account”. / General Comment No. 2, ibid., paras. 6 and 8 (d). | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن في كل مرحلة من أي مشروع إنمائي لكفالة المراعاة الواجبة للحقوق الواردة في العهد على النحو الواجب " )٦١(. |
446. The Ministry of Education and the National Board of Education have launched a development project focusing on special education, to be continued until the year 2000. | UN | 446- وباشرت وزارة التعليم ومجلس التعليم الوطني مشروعاً إنمائياً يركز على التعليم الخاص سيتواصل حتى عام 2000. |
It was therefore recommended that a development project create revenues to maintain the national capacity after the project was finalized. | UN | ولذا فقد جرت التوصية بأن يقوم أي مشروع انمائي بتهيئة الايرادات اللازمة للابقاء على القدرات الوطنية بعد أن يكون المشروع قد وضع في صيغته النهائية. |