"a different country" - Translation from English to Arabic

    • بلد مختلف
        
    • بلد آخر
        
    • دولة مختلفة
        
    • دولة أخرى
        
    • بلد غير البلد
        
    He pointed out that the Commission realized that each of the experts came from a different country. UN ٠١- وأشار إلى أن اللجنة لاحظت أن كل واحد من الخبراء يأتي من بلد مختلف.
    In 2008, 16 participants, each from a different country, have participated in the programme. UN وفي عام 2008، شارك في البرنامج 16 مشاركا كل واحد منهم من بلد مختلف.
    Today's Madagascar is a different country. UN إن مدغشقر اليوم بلد مختلف عما كان في السابق.
    The same applies to STIs, albeit that a different country did not provide information for both years. UN وينطبق الأمر نفسه على مؤسسات العلم والتكنولوجيا، وإن كان بلد آخر لم يقدم معلومات عن كلتا السنتين.
    Yeah, well, that would be one hell of a magic trick if he pulled all this off from a different country. Open Subtitles أجل، ستعد خدعة سحرية عظيمة إن استطعت فعل هذا من بلد آخر
    I can't believe a boy who would betray his country would betray a different country. Open Subtitles لا أصدق أن فتى خان دولته، سيخون دولة مختلفة
    And then I met Molly... and she was from a different country, too. Open Subtitles وبعدها قابلت مولي وكانت من دولة أخرى ايضاً
    The World Urban Forum is convened by UN-Habitat and hosted by a different country on each occasion. UN ويتولى موئلُ الأمم المتحدة عقد المنتدَى الحضري العالمي الذي تستضيفه مدينة/بلد مختلف في كل مرة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that 157 of those movements involved a move to a duty station in a different country. UN وأُبلِغَت اللجنة، ردا على استفسارها، أن 157 من هذه التحركات شملت تنقلا إلى مركز عمل في بلد مختلف.
    This is a different country than it was when this task force was created. Open Subtitles إن هذه بلد مختلف عما كانت عليه عندما انشأت قوات المهام هذه
    So, honey, I don't think it's a different country that you want. Open Subtitles لذلك عزيزي لا اعتقد انه بلد مختلف الذي تريده
    That's because you live in a different country. You loose touch. Open Subtitles ، ذلك لأنك تعيش في بلد مختلف فهذا يجعلك تفقد التواصل
    Ensuring privacy and data security is a critical challenge for cloud computing as company data are no longer stored on company property and may be in a different country. UN ويشكل ضمان الخصوصية وأمن البيانات تحدياً شديداً أمام الحوسبة السحابية نظراً إلى أن بيانات الشركات لم تعد تُخزَّن في مقار الشركات وقد تكون موجودة في بلد مختلف.
    For example, those elaborating effectiveness criteria for non-judicial grievance mechanisms involving business enterprises and communities in which they operate were piloted in five different sectors, each in a different country. UN فعلى سبيل المثال، جُرِّبت المبادئ التي تتناول معايير الفعالية لآليات التظلم غير القضائية التي تشمل المؤسسات التجارية والمجتمعات المحلية التي تعمل فيها في خمسة قطاعات مختلفة، كل منها في بلد مختلف.
    He highlighted the fact that France was a different country with a different currency and different import restrictions. In addition, non-European Union nationals could reside legally in France for only three months. UN وأبرز أن فرنسا بلد مختلف يستعمل عملة مختلفة ويفرض قيودا مختلفة على الاستيراد، ولا يمكن لغير الرعايا الأوروبيين السكن بصورة قانونية في فرنسا أكثر من ثلاثة أشهر.
    In contrast, consumers seeking cheap products generally have no personal contact and are often situated in a different country altogether. UN وعلى النقيض من ذلك، عادة ما لا يكون للمستهلكين الباحثين عن منتجات زهيدة الثمن أي اتصال شخصي وعادة ما يكونون في بلد آخر تماماً.
    It may often change company secretaries and nominal directors and operate offices and conduct its banking under a similar name in a different country. UN وقد تُغير في كثير من الأحيان أمناء الشركات ومديريها الاسميّين وتشغّل المكاتب وتجري العمليات المصرفية تحت نفس الاسم في بلد آخر.
    Reviewing the GHG inventory data (either at home or in a different country); UN (ب) استعراض بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة (إما في البلد أو في بلد آخر
    Under Art. 2 of Law No. 28/2004, even if any of the crimes covered by Art. 337 bis are committed abroad, the author of such crimes is prosecutable and punishable under the provisions of the San Marino Criminal Code, regardless of whether he is in the same or a different country from the one in which the crime was committed. UN وتنص المادة 2 من القانون رقم 28/2004 على أنه حتى في حالة ارتكاب أي جريمة من الجرائم التي تشملها أحكام المادة 337 مكررا في الخارج، فإن مرتكب هذه الجرائم يتابع قضائيا ويعاقب بموجب أحكام قانون العقوبات لسان مارينو، بغض النظر عن وجوده في نفس البلد الذي ارتكبت فيه الجريمة أو في بلد آخر.
    We should fly into a different country. Open Subtitles علينا أن نسافر إلى بلد آخر
    In a way, you feel as if you were in a different country, you feel like you're learning a new language when you learn certain things that are sometimes presented to you as challenges. Open Subtitles rlm; بطريقة ما، rlm; تشعرين كأنك في دولة مختلفة
    The only reason for use to be involved would be another shooting in a different country. Open Subtitles السبب الوحيد لتدخلنا لأنّه سيكون هناك إطلاق ناري ثاني في دولة أخرى
    52. The task force identified the need for accounting entries when a permit is surrendered in a different country from where it was issued. UN 52 - وبينت فرقة العمل الحاجة إلى قيود محاسبية عندما تسلم رخصة في بلد غير البلد الذي صدرت فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more