"a different kind of" - Translation from English to Arabic

    • نوع مختلف من
        
    • نوع آخر من
        
    • من نوع آخر
        
    • من نوع مختلف
        
    • نوع أخر من
        
    • لنوع آخر من
        
    • نوعٌ مختلفٌ من
        
    This is a different kind of party we're havin'here today. Open Subtitles هذا نوع مختلف من الحزب نحن سيكون لدينا هنا اليوم
    So maybe this intervention is about a different kind of abuse. Open Subtitles إذن ربما هذا التدخل من أجل نوع مختلف من الإساءة
    Now we need a different kind of person on that witness stand. Open Subtitles الآن نحن بحاجة إلى نوع مختلف من الأشخــــاص على منصّة الشــــــهود.
    It's still terrible, but a different kind of terrible. Open Subtitles يبقى الأمر فظيعاً، ولكنه نوع آخر من الفظاعة
    You know, Emily, you're a different kind of doctor than she is. Open Subtitles هل تعلمين يا ايميلي أنت نوع آخر من الأطباء بعكسها
    She understood that I needed a different kind of medicine. Open Subtitles ‫فقد أدركت أنني بحاجة ‫إلى علاج من نوع آخر
    We heard such claims from a former representative of Israel, Mr. Dore Gold, and we thought that we would now be listening to a representative of a different kind of Government. UN استمعنا لمثل هذه الأقوال من ممثل سابق لإسرائيل اسمه دوري جولد، وكنا نعتقد أننا نستمع الآن لممثل حكومة من نوع مختلف.
    A convent education in Switzerland, the news account says, but I think a different kind of institution. Open Subtitles تعليم الرهبة في سويسرا يقول حساب الأخبار ذلك ولكن أعتقد بأنه نوع مختلف من المصحات
    A phase in which we were forced to learn a different kind of stealth. Open Subtitles المرحلة التي اضطررنا لمعرفة نوع مختلف من الشبح.
    But the job I've had around here recently is a different kind of job, and it seems to amount to no more than keeping you company. Open Subtitles لكن الوظيفة التي حصلت عليها مؤخرًا هي نوع مختلف من جميع الوظائف ويبدو أنها وصلت إلى ما لا يزيد عن مرافقتك
    You're suggesting that Mark planned a different kind of memorial. Open Subtitles كنت تشير إلى أن مارك المخطط نوع مختلف من النصب التذكاري.
    It's a different kind of clarity, an absolute clarity I've never had. Open Subtitles هذا نوع مختلف من الوضوح، وضوح مطلق لم أحظى به من قبل
    Oh, we are, honey, but now... now we're a different kind of rich called cash-poor. Open Subtitles الآن نحن نوع مختلف من الأغنياء يدعون فقراء للسيولة
    No, no! But it was a different kind of weird. Open Subtitles لا , لا , لكنه نوع مختلف من الغرابة
    Because, Suzanna, I wanted you to know that I was a different kind of vampire, that I'm a little bit more like you. Open Subtitles لأنني أردت أن أعلمك , سوزانا أنني نوع مختلف من مصاصي الدماء أنني مثلك بعض الشئ
    I think he thought I was like a different kind of masseuse. Open Subtitles أعتقد بأنّه إعتقد أنّني نوع آخر من المدلّكات.
    So what was it that made him run at the height of his career and throw it all away, trading in the limelight for a different kind of light altogether? Open Subtitles مالذي جعله يهرب ,في ذروة مهنته ويرميه كله انتقل من أضواء الشهرة إلى نوع آخر من الأضواء؟
    All right. All right, what you need now is a different kind of woman. Open Subtitles حسناً, حسناً, ما تحتاجه الآن هو نوع آخر من النساء
    It's a different kind of integrity where at least you know you're never lying to yourself. Open Subtitles إنها مصداقية من نوع آخر حيث أقله تعلم أنك لا تكذب على نفسك
    Bill, I understand that - we got problems right here, - but this is a different kind of problem. - Different, how? Open Subtitles أفهم أنّ لدينا متاعب هنا، لكنّهم يواجهون متاعب من نوع آخر.
    Once better cross-national income indicators were achieved, Maldives might require a different kind of presence. UN وأضاف أن ملديف قد تحتاج إلى وجود من نوع مختلف عندما تتحسن مؤشرات الدخل على الصعيد الوطني.
    I mean, it's like, uh, he's a different kind of animal. Open Subtitles أعني الأمر يبدو، أنهُ كحيوان لكن من نوع مختلف.
    Okay, I know you're tough, but being with a baby all day is a different kind of tough. Open Subtitles حسناً أعرف أنط صلدْ ولكن البقاء مع الطفلة طوال اليوم نوع أخر من الصلاده
    Confirms... somebody used it for a different kind of trick. Open Subtitles مؤكد أحدهم قام بأستخدامها لنوع آخر من الخدع
    It's just a different kind of reality. Open Subtitles . إنّه نوعٌ مختلفٌ من الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more