"a different world" - Translation from English to Arabic

    • عالم مختلف
        
    • عالم آخر
        
    • العالم مختلف
        
    • عالم أخر
        
    No, he probably won't. He lives in a different world. Open Subtitles ربما لن يفهم ذلك لانه يعيش في عالم مختلف
    Not from a different world Q. T, but from a different time. Open Subtitles لَيسَ مِنْ عالم مختلف كيو . تي لكن مِنْ وقت مختلف
    It's a different world from when you and I started teaching. Open Subtitles إنه عالم مختلف من الذي بدأنا فيه أنت وأنا التدريس.
    Working with us and driven by their ideals of service and solidarity, a different world is possible. UN وبعملهم معنا، تدفعهم في ذلك مُثُل الخدمة والتضامن، يصبح بناء عالم مختلف ممكناً.
    It is undeniable that we are in a different world from that which existed in the aftermath of the Second World War. UN ومما لا شك فيه أننا نعيش في عالم مختلف عن العالم الذي كان موجودا في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    We live in a different world than you did. UN إننا نعيش في عالم مختلف عن العالم الذي عشتم فيه.
    The promotion and protection of all human rights would only be possible in a different world. UN واختتمت بيانها قائلة إنه لن يكون ممكنا تعزيز كافة حقوق الإنسان وحمايتها إلا في عالم مختلف.
    It is a different world from that of 50 years ago, different even from that of 10 years ago. UN إنه عالم مختلف عما كان عليه منذ ٥٠ عاما، بل مختلف حتى عما كان عليه منذ ١٠ أعوام.
    It is their choice, their opportunity not just to build a different world but to introduce the new world to their own people. UN إن الخيار في يده، والفرصة متاحة أمامه لا لمجرد بناء عالم مختلف وإنما لتعريف شعبه بالعالم الجديد.
    Today, indeed, we are living in a different world — a world which the end of the cold war has stripped of the structures and priorities that were familiar to it. UN والواقع أننا نعيش اليوم في عالم مختلف. فقد انتزعت نهاية الحرب الباردة الهياكل واﻷولويات التي كانت مألوفة لدينا.
    Poverty is a barrier to opportunity, but it can also be a challenge to create options for a different world. UN ويعد الفقر عائقا أمام الفرص، ولكنه يمكن أيضا أن يكون تحديا لخلق خيارات من أجل عالم مختلف.
    If this is a dirty bomb, then we've just entered a different world. Open Subtitles إذا كانت هذه قنبلة إشعاعية فهذا يُدخلنا في عالم مختلف
    We're living in a different world today than we were yesterday. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مختلف الآن عما كنا نعيش فيه بالأمس
    I believe they came here a very long time ago from a different world. Open Subtitles أعتقد أنهم أتو منذ زمن بعيد من عالم مختلف
    Think what a different world we'll live in as soon as we don't have to worry about their nuclear missiles. Open Subtitles فكر أي عالم مختلف سنعيش فيه عندما لا نضطر للقلق بشأن صواريخهم النووية.
    Hell, we live in a different world than we did a couple of hours ago. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مختلف مما كنا نعيش به قبل عدة ساعات
    I like fiction books because I think it takes you to a different world. Open Subtitles أحب كتب الخيال لأنني أعتقد انها تأخذك الى عالم مختلف
    You know, it's a different world down there than it was 24 hours ago. Open Subtitles أتعلم , إنه عالم مختلف هناك بالأسفل عن ذلك قبل 24 ساعة مضت
    It's gonna be a different world for the people in that yellow house. Open Subtitles سيكون عالم مختلف بالنسبة للأناس في ذلك المزل الأصفر
    So, they really believe they're in a different world right now? Open Subtitles إذن،هم حقا يصدقون بأنهم في عالم آخر في هذه اللحظة؟
    It's a different world up there at 5'1 0", isn't it? Open Subtitles لابد أن العالم مختلف عند طول 5أقدام و10، أليس كذلك؟
    And if you do not, you will be sailing home to quite a different world. Open Subtitles وإن لم تفعل، سوف تبحر بهدوء إلي عالم أخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more