But this presents a dilemma since mediation tends to become more complicated as the number of parties expands. | UN | ولكن هذا يطرح معضلة لأن الوساطة تميل إلى أن تصبح أكثر تعقيدا مع زيادة عدد الأطراف. |
The need to feed a growing global population in the face of continuing soil degradation and deforestation presented a dilemma. | UN | وهناك معضلة تتمثل في الحاجة إلى إطعام سكان العالم الآخذين في التزايد مقابل استمرار تدهور التربة وإزالة الغابات. |
Thus the proposed renaming of international crimes presents a dilemma. | UN | وهكذا فإن التسمية الجديدة المقترحة للجنايات الدولية تطرح معضلة. |
Vanuatu is confronted with a dilemma because the countries that introduced the tax-haven policy during the colonial period continue to place unreasonable demands on our already weak economy. | UN | وتواجه فانواتو مأزقا لأن البلدان التي أدخلت سياسة الملاذات الآمنة من الضرائب أثناء الفترة الاستعمارية لا تزال تفرض مطالب غير معقولة على اقتصادنا الضعيف أصلا. |
But no woman would have ever faced such a dilemma. | Open Subtitles | لكن لا توجد إمرأة تواجه مثل هذه المعضلة أبدا |
However, food aid also presents a dilemma for LDCs and NFIDCs. | UN | ومع ذلك، فإن المعونة الغذائية تضع أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية في مأزق أيضاً. |
Yet we face a dilemma when it comes to local ownership that is a modern-day version of the chicken-and-egg problem. | UN | ولا نزال نواجه معضلة عندما يتعلق الأمر بالملكية المحلية التي هي في عصرنا هذا نسخة عن مشكلة الدجاجة والبيضة. |
Harmonizing such laws with international instruments therefore posed a dilemma. | UN | وإن تحقيق الانسجام بين هذه القوانين وبين الصكوك الدولية يشكل معضلة. |
For data not publicly available, searchers face a dilemma. | UN | وفيما يتعلق بالبيانات التي هي ليست متاحة للعموم يواجه المفتشون معضلة. |
Here, we face a dilemma: police services say the more markings there are, the more expensive replacement of the specific parts becomes. | UN | وتواجهنا هنا معضلة: فدوائر الشرطة تقول انه كلما زاد عدد علامات الوسم ارتفعت تكاليف ابدال الأجزاء المعينة. |
Staff members with children in school were in a dilemma. | UN | فالموظفون الذين لهم أبناء ملتحقون بالمدارس يواجهون معضلة . |
This is a dilemma inherent in the administration of justice within all those societies that have not yet abolished capital punishment. | UN | وهذه معضلة متأصلة في إقامة العدل في المجتمعات التي لم تلغ بعد عقوبة اﻹعدام. |
Well, distinguished delegates, we have a dilemma. | UN | أيها المندوبون الموقرون إننا أمام معضلة. |
Developing countries in the region face a dilemma in respect of fiscal balance. | UN | وتواجه البلدان النامية في هذه المنطقة معضلة فيما يتعلق بالتوازن المالي. |
This is a dilemma to which the Special Rapporteur neither received nor expected a reply. | UN | وهذه معضلة لم تتلق المقررة الخاصة أي رد عليها، بل انها لم تتوقع الحصول على رد عليها. |
This creates a dilemma for many organizations between pursuing social objectives and pursuing financing to continue to exist. | UN | وقد أدى ذلك إلى خلق معضلة لكثـير من المنظمات: بين التماس أهـداف اجتماعيــة والتماس التمويل لمواصلة البقاء. |
In general, policy makers in the crisis economies faced a dilemma. | UN | فقد واجه صانعو السياسات على وجه العموم في الاقتصادات التي عانت من الأزمات معضلة في هذا المجال. |
This also poses a dilemma to non-governmental organizations that seek to rescue detainees. | UN | وهذا يطرح أيضاً معضلة للمنظمات غير الحكومية التي تحاول إنقاذ المحتجزين. |
The small developing islands, fragile and vulnerable, are caught in a dilemma born of paradox. | UN | وواجهت الجزر النامية الصغيرة، الهشة والضعيفة، مأزقا نتج عن التناقض. |
No one in this world ever faced such a dilemma! | Open Subtitles | ولا عاشق في هذا العالمِ واجه مثل هذه المعضلة |
But what a dilemma confronts me at this rostrum! | UN | ويا له من مأزق لي أمام هذا المحفل. |
It is not a dilemma that will soon recede. | UN | والوضع ليس بمثابة ورطة سرعان ما يتوصل إلى منفذ لها. |
If you're talking about the little kiss you two shared that hardly constitutes a dilemma. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث عن القبله الصغيره التي تشاركتماها معاً هذا بالكاد يعتبر معضله ... |
Participants added that the role of the IMF in the G20 proposal posed a dilemma, as it was felt to lack credibility. | UN | وأضاف المشاركون أن دور صندوق النقد الدولي في اقتراح مجموعة اﻟ 20 يشكل مأزقاً لشعورهم بافتقاره إلى المصداقية. |
The very same community that asked me to leave has now asked me to come back and talk to them about homosexuality, because it's a dilemma. | Open Subtitles | المجتمع ذاته الذى طلب منى أن أغادر يطلب منى الأن أن أعود و التحدث معهم عن المثلية الجنسية لأنها مُعضلة |