"a diplomat" - Translation from English to Arabic

    • دبلوماسي
        
    • دبلوماسيا
        
    • الدبلوماسي
        
    • أحد الدبلوماسيين
        
    • دبلوماسياً
        
    • دبلوماسية
        
    • دبلوماسى
        
    • وأحد الدبلوماسيين
        
    • ديبلوماسي
        
    • دبلوماسيّ
        
    • لدبلوماسي
        
    Are you a diplomat or a playboy, Mr. Belson? Open Subtitles هل انت دبلوماسي او رجل لعوب, سيد بيلسون؟
    20 years ago, I served as a diplomat in Latin America. Open Subtitles قبل 20 عاما، كنت أشغل منصب دبلوماسي في أمريكا اللاتينية
    The Moroccan had escaped from the home of a diplomat from an undisclosed Middle Eastern country, who had abused the child he had employed as a domestic worker. UN وكان المغربي قد هرب من منزل دبلوماسي من بلد في الشرق الأوسط ولم يُفصح عن اسمه، اعتدى على الطفل الذي كان يعمل خادماً في منزله.
    If I may, I will start with a brief quote from Dante Alighieri, an Italian poet and writer who was also a diplomat. UN إذا جاز لي، سأبدأ باقتباس مختصر عن دانتي اليغييري، الشاعر والكاتب الإيطالي الذي كان أيضا دبلوماسيا.
    But it is also, in personal terms, the successful outcome of a long and fruitful career as a diplomat and professor of international relations. UN ولكنه أيضا، من الناحية الشخصية، نتيجة ناجحة لمسيرة مهنية طويلة مثمرة بصفتكم دبلوماسيا وأستاذا للعلاقات الدولية.
    We have all heard the familiar jibe that a diplomat is someone who is paid to lie abroad for his country. UN نحن جميعا قد سمعنا العبارة الساخرة التي تعرف الدبلوماسي بأنه شخص يتقاضى راتبــه ليــروي اﻷكاذيــب عـن بلده في الخارج.
    I would also like to make another reference to a diplomat of that time. UN وأشير أيضا إلى أحد الدبلوماسيين في ذلك الوقت.
    Any existing leave is automatically cancelled and any exemption from immigration control e.g. as a diplomat, ceases. UN ويُلغى تلقائياً أي إذن صادر بشأنه كما يبطل أي إعفاء من الخضوع لتدابير مراقبة الهجرة، إذا كان الشخص دبلوماسياً مثلا.
    At the same time, she has earned respect and admiration as a diplomat and a consensus builder. UN وفي الوقت نفســـه، اكتسبـــت الاحترام واﻹعجاب بصفتها دبلوماسية قادرة على تحقيق توافق في اﻵراء.
    3 August 2010. a diplomat at the Embassy had a burglary. UN 3 آب/أغسطس 2010 - تعرض دبلوماسي في السفارة لعملية سطو.
    a diplomat of the Cuban Mission was also threatened with physical violence. UN وتعرض دبلوماسي من البعثة الكوبية أيضا لتهديدات التعرض لعنف بدني.
    a diplomat sends a secure cable-- could go directly to him. Open Subtitles أي دبلوماسي يرسل بيانات مشفرة تذهب مباشرة إليه
    He knows every pitcher and every hitter sideways and backwards, he knows how to be a diplomat, how to protect his pitchers from the ump, how to position the outfielders. Open Subtitles وكل ضارب كُرة يعرف كيف يكون دبلوماسي ويعرف كيف يحمي لاعبيه
    Your manager has, like, a fake restraining order on me or something because the Bulgarian guy that I followed out last time happened to be a diplomat. Open Subtitles مديرك يمتلك تعهد بعدم الاقتراب ضدي أو شيء من هذا القبيل لأن الرجل البلغاري الذي تبعته آخر مرة اتضح انه دبلوماسي
    Must be easy to get beautiful women when you are a diplomat's son. She'll live. Open Subtitles لابدّ أنّه أمر سهل الحصول على النساء عندما تكون ابن دبلوماسي.
    Your great experience and ability as a diplomat and a statesman assure us of the success of our work. UN إن خبرتك الكبيرة وقدرتك بوصفك دبلوماسيا ورجل دولة ستضمنان نجاح أعمالنا.
    Sergio Vieira de Mello died for peace and human rights, causes that illuminated his life as a diplomat and a Brazilian. UN لقد مات سيرجيو فييرا دي ميلو في سبيل السلام وحقوق الإنسان، وهما قضيتان أضاءتا حياته بصفته دبلوماسيا وبرازيليا.
    Ambassador Owada has excellent knowledge of international law and broad experience as a diplomat. UN ولدى السفير أوادا معرفة ممتازة بالقانون الدولي وخبرة عريضة بصفته دبلوماسيا.
    In this respect, Belgium applies the Vienna Convention, the provisions of which do not prohibit the spouse of a diplomat accredited abroad from holding a position of employment. UN وفي هذا المجال، تطبق بلجيكا اتفاقية فيينا التي لا تمنع أحكامها من إشغال زوجة الدبلوماسي المقيم في الخارج في أي وظيفة.
    The team did not dispute the request by Iraq to have a diplomat present at each building entered, but this was without prejudice to future missions. UN ولم يجادل الفريق في طلب العراق بتواجد أحد الدبلوماسيين في كل مبنى يتم الدخول فيه، ولكن هذا تم بدون المساس بالبعثات في المستقبل.
    And then I came out here to China, because I wanted to be a diplomat. Open Subtitles بعد ذلك جئت إلى الصين هنا لأنني أردت أن أصبح دبلوماسياً
    We are fortunate to have as our President a diplomat with such magnificent credentials. UN فمن حسن حظنا أن تكون رئيستنا دبلوماسية تتمتع بهذه المؤهلات الممتازة.
    I protected a diplomat in Kiev three years ago. Open Subtitles انا كنت احمى دبلوماسى فى كيف منذ ثلاث سنوات
    According to the source, United Nations Under-Secretary-General Mr. Ibrahim Gambari has been her only outside visitor, besides her doctor; a person who delivers food to her; and, on rare occasions, a diplomat. UN ووفقاً للمصدر، كان السيد إبراهيم غمبري، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، هو الزائر الوحيد الخارجي لها، إلى جانب طبيبها، والشخص الذي يوصل إليها الطعام، وأحد الدبلوماسيين في مناسبات نادرة.
    - I thought you were a diplomat. - As Churchill said, "There comes a time..." Open Subtitles لقد اعتقدت بأنك ديبلوماسي كما يقول تشرتشل سيأتي وقت ما
    I'm here to stop you from making a foolish mistake. You are no more a soldier than I am a diplomat. Open Subtitles أنا هنا لأمنعك عن ارتكاب خطًأ طائشًا، فلا أنت جنديّ ولا أنا دبلوماسيّ.
    Langston, me and dad don't need a diplomat, all right? Open Subtitles لانغستون, أنا وأبي لانحتاج لدبلوماسي بيننا, ماشي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more