Are you a diplomat or a playboy, Mr. Belson? | Open Subtitles | هل انت دبلوماسي او رجل لعوب, سيد بيلسون؟ |
20 years ago, I served as a diplomat in Latin America. | Open Subtitles | قبل 20 عاما، كنت أشغل منصب دبلوماسي في أمريكا اللاتينية |
The Moroccan had escaped from the home of a diplomat from an undisclosed Middle Eastern country, who had abused the child he had employed as a domestic worker. | UN | وكان المغربي قد هرب من منزل دبلوماسي من بلد في الشرق الأوسط ولم يُفصح عن اسمه، اعتدى على الطفل الذي كان يعمل خادماً في منزله. |
If I may, I will start with a brief quote from Dante Alighieri, an Italian poet and writer who was also a diplomat. | UN | إذا جاز لي، سأبدأ باقتباس مختصر عن دانتي اليغييري، الشاعر والكاتب الإيطالي الذي كان أيضا دبلوماسيا. |
But it is also, in personal terms, the successful outcome of a long and fruitful career as a diplomat and professor of international relations. | UN | ولكنه أيضا، من الناحية الشخصية، نتيجة ناجحة لمسيرة مهنية طويلة مثمرة بصفتكم دبلوماسيا وأستاذا للعلاقات الدولية. |
We have all heard the familiar jibe that a diplomat is someone who is paid to lie abroad for his country. | UN | نحن جميعا قد سمعنا العبارة الساخرة التي تعرف الدبلوماسي بأنه شخص يتقاضى راتبــه ليــروي اﻷكاذيــب عـن بلده في الخارج. |
I would also like to make another reference to a diplomat of that time. | UN | وأشير أيضا إلى أحد الدبلوماسيين في ذلك الوقت. |
Any existing leave is automatically cancelled and any exemption from immigration control e.g. as a diplomat, ceases. | UN | ويُلغى تلقائياً أي إذن صادر بشأنه كما يبطل أي إعفاء من الخضوع لتدابير مراقبة الهجرة، إذا كان الشخص دبلوماسياً مثلا. |
At the same time, she has earned respect and admiration as a diplomat and a consensus builder. | UN | وفي الوقت نفســـه، اكتسبـــت الاحترام واﻹعجاب بصفتها دبلوماسية قادرة على تحقيق توافق في اﻵراء. |
3 August 2010. a diplomat at the Embassy had a burglary. | UN | 3 آب/أغسطس 2010 - تعرض دبلوماسي في السفارة لعملية سطو. |
a diplomat of the Cuban Mission was also threatened with physical violence. | UN | وتعرض دبلوماسي من البعثة الكوبية أيضا لتهديدات التعرض لعنف بدني. |
a diplomat sends a secure cable-- could go directly to him. | Open Subtitles | أي دبلوماسي يرسل بيانات مشفرة تذهب مباشرة إليه |
He knows every pitcher and every hitter sideways and backwards, he knows how to be a diplomat, how to protect his pitchers from the ump, how to position the outfielders. | Open Subtitles | وكل ضارب كُرة يعرف كيف يكون دبلوماسي ويعرف كيف يحمي لاعبيه |
Your manager has, like, a fake restraining order on me or something because the Bulgarian guy that I followed out last time happened to be a diplomat. | Open Subtitles | مديرك يمتلك تعهد بعدم الاقتراب ضدي أو شيء من هذا القبيل لأن الرجل البلغاري الذي تبعته آخر مرة اتضح انه دبلوماسي |
Must be easy to get beautiful women when you are a diplomat's son. She'll live. | Open Subtitles | لابدّ أنّه أمر سهل الحصول على النساء عندما تكون ابن دبلوماسي. |
Your great experience and ability as a diplomat and a statesman assure us of the success of our work. | UN | إن خبرتك الكبيرة وقدرتك بوصفك دبلوماسيا ورجل دولة ستضمنان نجاح أعمالنا. |
Sergio Vieira de Mello died for peace and human rights, causes that illuminated his life as a diplomat and a Brazilian. | UN | لقد مات سيرجيو فييرا دي ميلو في سبيل السلام وحقوق الإنسان، وهما قضيتان أضاءتا حياته بصفته دبلوماسيا وبرازيليا. |
Ambassador Owada has excellent knowledge of international law and broad experience as a diplomat. | UN | ولدى السفير أوادا معرفة ممتازة بالقانون الدولي وخبرة عريضة بصفته دبلوماسيا. |
In this respect, Belgium applies the Vienna Convention, the provisions of which do not prohibit the spouse of a diplomat accredited abroad from holding a position of employment. | UN | وفي هذا المجال، تطبق بلجيكا اتفاقية فيينا التي لا تمنع أحكامها من إشغال زوجة الدبلوماسي المقيم في الخارج في أي وظيفة. |
The team did not dispute the request by Iraq to have a diplomat present at each building entered, but this was without prejudice to future missions. | UN | ولم يجادل الفريق في طلب العراق بتواجد أحد الدبلوماسيين في كل مبنى يتم الدخول فيه، ولكن هذا تم بدون المساس بالبعثات في المستقبل. |
And then I came out here to China, because I wanted to be a diplomat. | Open Subtitles | بعد ذلك جئت إلى الصين هنا لأنني أردت أن أصبح دبلوماسياً |
We are fortunate to have as our President a diplomat with such magnificent credentials. | UN | فمن حسن حظنا أن تكون رئيستنا دبلوماسية تتمتع بهذه المؤهلات الممتازة. |
I protected a diplomat in Kiev three years ago. | Open Subtitles | انا كنت احمى دبلوماسى فى كيف منذ ثلاث سنوات |
According to the source, United Nations Under-Secretary-General Mr. Ibrahim Gambari has been her only outside visitor, besides her doctor; a person who delivers food to her; and, on rare occasions, a diplomat. | UN | ووفقاً للمصدر، كان السيد إبراهيم غمبري، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، هو الزائر الوحيد الخارجي لها، إلى جانب طبيبها، والشخص الذي يوصل إليها الطعام، وأحد الدبلوماسيين في مناسبات نادرة. |
- I thought you were a diplomat. - As Churchill said, "There comes a time..." | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنك ديبلوماسي كما يقول تشرتشل سيأتي وقت ما |
I'm here to stop you from making a foolish mistake. You are no more a soldier than I am a diplomat. | Open Subtitles | أنا هنا لأمنعك عن ارتكاب خطًأ طائشًا، فلا أنت جنديّ ولا أنا دبلوماسيّ. |
Langston, me and dad don't need a diplomat, all right? | Open Subtitles | لانغستون, أنا وأبي لانحتاج لدبلوماسي بيننا, ماشي؟ |