"a direct correlation between" - Translation from English to Arabic

    • علاقة مباشرة بين
        
    • ارتباط مباشر بين
        
    • ارتباط بين
        
    Therefore, there is a direct correlation between the increases in peacekeeping requirements and the workload in the Procurement Division, with a delayed impact of about one year. UN ولذلك فإن هناك علاقة مباشرة بين الزيادات في احتياجات حفظ السلام وعبء العمل في شعبة المشتريات، مع تأخر ظهور أثر ذلك لنحو عام واحد.
    It can therefore be concluded that in Jamaica there is a direct correlation between the reduction in poverty and the increase in the inflow of remittances. UN من الممكن إذن أن نخلص إلى أنه في جامايكا هناك علاقة مباشرة بين خفض معدل الفقر وبين الزيادة في تدفق التحويلات.
    Could it be that there is a direct correlation between those findings and the fact that Venezuela is actively pursuing a viable alternative to market democracy? UN هل يمكن أن تكون هناك علاقة مباشرة بين هذه الاستنتاجات وحقيقة أن فنزويلا تسعى بنشاط لإيجاد بديل قابل للتطبيق بدلاً من ديمقراطية السوق؟
    There is a direct correlation between elections, governance, the rule of law and the potential for conflict. UN وهناك علاقة مباشرة بين الانتخابات والحوكمة وسيادة القانون وإمكانية نشوب النزاع.
    Although there is a significant demand for secondary schooling country-wide, there is a direct correlation between the length of time spent in education and poverty. UN ومع أن هناك طلبا هاما على التعليم الثانوي على نطاق البلد، هناك ارتباط مباشر بين طول الفترة التي تقضى في التعليم والفقر.
    I have found a direct correlation between anger and TMI. Open Subtitles لقد وجدت ارتباط بين الغضب ومؤشر حجم القضيب
    I am not suggesting that there is a direct correlation between remuneration and work delivery. UN ولست أذهب هنا الى أن ثمة علاقة مباشرة بين الراتب واﻷداء في العمل.
    There is a direct correlation between the status of human rights, the democratic process and an evolution of a culture of peaceful settlement of disputes. UN وهناك علاقة مباشرة بين حقوق الانسان والعملية الديمقراطية ونمو روح التسوية السلمية للمنازعات.
    These rumors, they have a direct correlation between business and sexual favors. Open Subtitles -هذه الشائعات، تقول أن هناك علاقة مباشرة بين العمل والخدمات الجنسية
    Indeed experience in the region shows that there is a direct correlation between people living in poverty and HIV/AIDS; the two elements have a negative effect on each other by increasing poverty and leading to further transmission of the virus. UN والواقع أن التجارب الإقليمية تدل على وجود علاقة مباشرة بين الفقر وفيروس ومرض الإيدز، وأنهما عاملان يؤثر أحدهما في الآخر بصورة سلبية فيزيد أحدهما الفقر ويستتبع ثانيهما زيادة انتقال الفيروس.
    There should be no need whatsoever to remind the Assembly that there is a direct correlation between the premature destruction of our banana industry and the well-being and integrity of our democratic process and thus of our democracy itself. UN ولا حاجة البتة إلى تذكير الجمعية بوجود علاقة مباشرة بين التدمير المبكﱢر لصناعة الموز عندنا وخير وسلامة عمليتنا الديمقراطية، وبالتالي ديمقراطيتنا نفسها.
    The focus on pregnant women and women of child-bearing age is because there is a direct correlation between neurodevelopmental deficits and mothers' hair mercury. UN وسبب التركيز على النساء الحوامل والنساء في سن الإنجاب هو أن هناك علاقة مباشرة بين حالات قصور النمو العصبي ووجود الزئبق في شعر الأمهات.
    As the Right Honourable Prime Minister of Nepal stated in his address to the forty-eighth session of the Assembly, there is a direct correlation between the status of human rights, the democratic process and the evolution of a culture of peaceful settlement of disputes. UN وكما قال صاحب الفخامة رئيس وزراء نيبال في خطابه أمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، هناك علاقة مباشرة بين وضـــع حقـــــوق اﻹنسان والعملية الديمقراطية وتطور ثقافة التسوية السلمية للمنازعات.
    There now exists a wealth of information to substantiate a direct correlation between numbers of munitions deployed, dud rates and the loss of civilian life and/or damage to civilian property. UN وتتوفر الآن معلومات غزيرة لإثبات وجود علاقة مباشرة بين عدد الذخائر المنشورة، ومعدلات الذخائر الفاشلة، والخسائر في أرواح المدنيين و/أو الأضرار اللاحقة بالممتلكات المدنية.
    Moreover, it was unfortunate that the programme budget did not establish a direct correlation between resources and activities, since this would help Member States in particular to judge whether the appropriations envisaged were sufficient to achieve the expected results in full. UN ولا مفر من الاستياء، بالإضافة إلى ذلك، لكون الميزانية البرنامجية المقترحة لا تتضمن أية علاقة مباشرة بين الموارد والأنشطة، فالعلاقة من هذا القبيل من شأنها أن تساعد الدول الأعضاء، بصفة خاصة، في تفهم ما إذا كانت الائتمانات المتوخاة تتيح بلوغ النتائج المنشودة.
    26. There was a direct correlation between poverty and prostitution in Ethiopia. Destitute women from the countryside migrated towards the larger towns and eventually towards neighbouring countries like the Sudan, where prostitution was their only means of support. UN 26 - وقالت إن هناك علاقة مباشرة بين الفقر والبغاء في إثيوبيا، وأن النساء المعدمات القادمات من الريف إلى المدن ثم أحياناً إلى البلدان المجاورة مثل السودان يجدون في البغاء الوسيلة الوحيدة للعيش.
    The evidence set out above is supported by the World Economic Forum's Global Gender Gap Report, which finds a direct correlation between the gender gap and economic productivity: the lower the gender gap, the higher the productivity. UN يدعم الأدلة المبينة أعلاه تقرير المنتدى الاقتصادي العالمي الفجوة بين الجنسين، الذي يجد علاقة مباشرة بين الفجوة بين الجنسين والإنتاجية الاقتصادية: كلما كانت الفجوة بين الجنسين أقل، كانت الإنتاجية أعلى.
    68. Where Arab Americans in particular are concerned, the American Arab Anti-Discrimination Committee considers that there is a direct correlation between violence, intimidation and heinous crimes against Arab Americans and political tension in the Middle East. UN ٨٦- وفي رأي اللجنة اﻷمريكية العربية لمناهضة العنصرية أن هناك، فيما يتعلق باﻷمريكان العرب بوجه خاص، علاقة مباشرة بين العنف والترهيب والجرائم الشائنة التي ترتكب ضد اﻷمريكان العرب وبين التوتر السياسي في الشرق اﻷوسط.
    Whilst the census does not provide details of those `not economically active/do not work', there is a direct correlation between the number of men who are looking for work (66 per cent) compared to the number of women who `do not work'(67 per cent) suggesting perhaps that women are not looking for work because they are already " working " at home. UN وعلى الرغم من أن التعداد لا يوفر تفاصيل ما عمن هم من " غير الناشطين اقتصاديا/لا يعملون " فإن ثمة علاقة مباشرة بين عدد الرجال الذين يبحثون عن عمل (66 في المائة) بالقياس إلى عدد النساء اللائي " لا يعملن " ، مما قد يشير إلى أن النساء لا يبحثن عن عمل مات لأنهن " يعملن " بالفعل في المنزل.
    We also believe that there is a direct correlation between the peace process and the participation of the population in the political destiny of our country. UN ونحن نعتقد أيضا أنه يوجد ارتباط مباشر بين عملية السلم ومشاركة السكان في تقرير المصير السياسي لبلدنا.
    There is a direct correlation between poverty and the drug problem. UN ثمة ارتباط مباشر بين الفقر ومشكلة المخدرات.
    I'm sure there's a direct correlation between Vince's career and your anti-ageing regimen. Open Subtitles حتماً هنالك ارتباط بين مسيرة (فينس) ونظامك المضاد للشيخوخة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more