It also provides a directory of resources on sectoral themes and issues to support capacity-building. | UN | كما يوفر أيضا دليلا بالموارد المتعلقة بالمواضيع والمسائل القطاعية لدعم بناء القدرات. |
It also includes a directory of international forest-related organizations, which is scheduled to be updated in 2004. | UN | وهو يتضمن أيضا دليلا للمنظمات الدولية المتصلة بالغابات، من المقرر استيفاؤه في عام 2004. |
The Committee also recommended that the Division's web site should be enhanced with special sections devoted to training issues, including a directory of resources. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بتعزيز موقع الشعبة على الشبكة بإدخال أبواب خاصة تُكَّرس لقضايا التدريب وتشمل دليلا للموارد. |
a directory of Bank projects has been created and will be updated periodically since it is expected that the number of projects will continue to grow. | UN | وقد تم وضع دليل عن مشاريع البنك الدولي سيتم استكماله بشكل دوري مع توقع استمرار تزايد عدد المشاريع. |
Some other delegations requested that a directory of UNCTAD staff be made available. | UN | وطلب بعض المندوبين الآخرين إتاحة دليل عن موظفي الأونكتاد. |
In addition, the DF has a CSO registry, with a directory of those benefiting women. | UN | ولدى منطقة العاصمة الاتحادية أيضا سجل لمنظمات المجتمع المدني يحتوي على دليل تستفيد منه المرأة. |
It has made available, on the Committee website, a matrix of identified assistance needs and a directory of assistance with information on donors and available assistance programmes. | UN | ونشرت على الموقع الشبكي للجنة مصفوفة لاحتياجات المساعدة المحددة ودليلا للمساعدة يتضمن معلومات عن المانحين وبرامج المساعدة المتاحة. |
One output was a directory of 2,800 poverty research centres worldwide. | UN | وتمثل أحد النواتج في وضع دليل يضم 800 2 مركز للبحث في شؤون الفقر على نطاق العالم. |
UNEP publishes a directory of information sources on hazardous wastes, listing relevant national institutions nominated by national focal points, including a bibliography of important references. | UN | وينشر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دليلا عن مصادر المعلومات المتعلقة بالنفايات الخطرة، وترد فيه المؤسسات الوطنية ذات الصلة التي رشحتها مراكز التنسيق الوطنية، ويشمل ثبتا ببليوغرافيا بالمراجع الهامة. |
In this connection, the Committee reiterates its observation that a robust workforce planning system, including a directory of skill sets, would greatly facilitate this work. | UN | وفي هذا الصدد، تعيد اللجنة تأكيد ملاحظتها بأن توافر نظام قوي لتخطيط القوى العاملة، يشمل دليلا لمجموعات المهارات، من شأنه تسهيل هذا العمل إلى حدّ بعيد. |
The Committee points out, in this regard, that a robust workforce planning system, including a directory of skills sets, would greatly facilitate the Secretary-General's endeavour. | UN | وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن توافر نظام قوي لتخطيط القوى العاملة، يشمل دليلا لمجموعات المهارات، من شأنه تسهيل مسعى الأمين العام إلى حدّ بعيد. |
In this connection, the Committee reiterates its observation that a robust workforce planning system, including a directory of skills sets, would greatly facilitate this work. | UN | وفي هذا الصدد، تعيد اللجنة تأكيد ملاحظتها بأن توافر نظام قوي لتخطيط القوى العاملة، يشمل دليلا لمجموعات المهارات، من شأنه تسهيل هذا العمل إلى حدّ بعيد. |
UNU has prepared a directory of African women professionals involved in natural resources conservation and management as a reference tool for United Nations agencies and development partners. | UN | وأعدت جامعة الأمم المتحدة دليلا للاختصاصيات الأفريقيات في مجال حفظ وإدارة الموارد الطبيعية، ليكون أداة مرجعية لوكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين. |
295. The Commission also published a directory of research and development institutions as a means of promoting coordination and cooperation among them. | UN | ٢٩٥ - ونشرت اللجنة أيضا دليلا لمؤسسات البحث والتطوير كوسيلة لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها. |
In 1996, the Programme published a directory of non-governmental organizations working in drug demand reduction to facilitate networking and the exchange of information and expertise among them. | UN | وفي عام ١٩٩٦، نشر البرنامج دليلا بشأن المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال خفض الطلب على المخدرات لتيسير عملية التربيط وتبادل المعلومات والخبرات فيما بينها. |
Some other delegations requested that a directory of UNCTAD staff be made available. | UN | وطلب بعض المندوبين الآخرين إتاحة دليل عن موظفي الأونكتاد. |
a directory of training institutions offering activities aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic is also available from its website. | UN | كما أن ثمة دليل عن مؤسسات التدريب التي تقدم أنشطة تهدف إلى تحسين القدرة على تتبع ومنع ومقاضاة حالات الاتجار غير المشروع متاح على موقعها على الإنترنت. |
a directory of training institutions offering activities aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic is also available from its website. | UN | كما أن ثمة دليل عن مؤسسات التدريب التي تقدم أنشطة تهدف إلى تحسين القدرة على تتبع ومنع ومقاضاة حالات الاتجار غير المشروع متاح على موقعها على الإنترنت. |
(b) Conference room paper containing a directory of educational opportunities in space law (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13). | UN | (ب) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على دليل لفرص التعليم في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13). |
Information on the web site would include news and announcements, a schedule of activities, a directory of participating organizations and information relating to the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities. | UN | وسوف تشمل المعلومات الموجودة في الموقع الشبكي أنباء واشعارات، وجدولا زمنيا بالأنشطة، ودليلا للمنظمات المشاركة، ومعلومات تتعلق بالاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي. |
The Division is also developing a directory of various small-size funds that support projects on consumption and production patterns. | UN | وتتولى الشعبة أيضا وضع دليل لشتى الصناديق الصغيرة التي تدعم المشاريع المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج. |
The information made available on research bodies was useful, and UNCTAD should begin setting up a directory of such databases. | UN | وقال إن المعلومات التي أُتيحت بشأن الهيئات البحثية مفيدة وينبغي لﻷونكتاد أن يبدأ في وضع دليل لقواعد البيانات هذه. |