"a directory of" - Translation from English to Arabic

    • دليلا
        
    • دليل عن
        
    • على دليل
        
    • ودليلا
        
    • وضع دليل
        
    • دليل لقواعد
        
    It also provides a directory of resources on sectoral themes and issues to support capacity-building. UN كما يوفر أيضا دليلا بالموارد المتعلقة بالمواضيع والمسائل القطاعية لدعم بناء القدرات.
    It also includes a directory of international forest-related organizations, which is scheduled to be updated in 2004. UN وهو يتضمن أيضا دليلا للمنظمات الدولية المتصلة بالغابات، من المقرر استيفاؤه في عام 2004.
    The Committee also recommended that the Division's web site should be enhanced with special sections devoted to training issues, including a directory of resources. UN وأوصت اللجنة أيضا بتعزيز موقع الشعبة على الشبكة بإدخال أبواب خاصة تُكَّرس لقضايا التدريب وتشمل دليلا للموارد.
    a directory of Bank projects has been created and will be updated periodically since it is expected that the number of projects will continue to grow. UN وقد تم وضع دليل عن مشاريع البنك الدولي سيتم استكماله بشكل دوري مع توقع استمرار تزايد عدد المشاريع.
    Some other delegations requested that a directory of UNCTAD staff be made available. UN وطلب بعض المندوبين الآخرين إتاحة دليل عن موظفي الأونكتاد.
    In addition, the DF has a CSO registry, with a directory of those benefiting women. UN ولدى منطقة العاصمة الاتحادية أيضا سجل لمنظمات المجتمع المدني يحتوي على دليل تستفيد منه المرأة.
    It has made available, on the Committee website, a matrix of identified assistance needs and a directory of assistance with information on donors and available assistance programmes. UN ونشرت على الموقع الشبكي للجنة مصفوفة لاحتياجات المساعدة المحددة ودليلا للمساعدة يتضمن معلومات عن المانحين وبرامج المساعدة المتاحة.
    One output was a directory of 2,800 poverty research centres worldwide. UN وتمثل أحد النواتج في وضع دليل يضم 800 2 مركز للبحث في شؤون الفقر على نطاق العالم.
    UNEP publishes a directory of information sources on hazardous wastes, listing relevant national institutions nominated by national focal points, including a bibliography of important references. UN وينشر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دليلا عن مصادر المعلومات المتعلقة بالنفايات الخطرة، وترد فيه المؤسسات الوطنية ذات الصلة التي رشحتها مراكز التنسيق الوطنية، ويشمل ثبتا ببليوغرافيا بالمراجع الهامة.
    In this connection, the Committee reiterates its observation that a robust workforce planning system, including a directory of skill sets, would greatly facilitate this work. UN وفي هذا الصدد، تعيد اللجنة تأكيد ملاحظتها بأن توافر نظام قوي لتخطيط القوى العاملة، يشمل دليلا لمجموعات المهارات، من شأنه تسهيل هذا العمل إلى حدّ بعيد.
    The Committee points out, in this regard, that a robust workforce planning system, including a directory of skills sets, would greatly facilitate the Secretary-General's endeavour. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن توافر نظام قوي لتخطيط القوى العاملة، يشمل دليلا لمجموعات المهارات، من شأنه تسهيل مسعى الأمين العام إلى حدّ بعيد.
    In this connection, the Committee reiterates its observation that a robust workforce planning system, including a directory of skills sets, would greatly facilitate this work. UN وفي هذا الصدد، تعيد اللجنة تأكيد ملاحظتها بأن توافر نظام قوي لتخطيط القوى العاملة، يشمل دليلا لمجموعات المهارات، من شأنه تسهيل هذا العمل إلى حدّ بعيد.
    UNU has prepared a directory of African women professionals involved in natural resources conservation and management as a reference tool for United Nations agencies and development partners. UN وأعدت جامعة الأمم المتحدة دليلا للاختصاصيات الأفريقيات في مجال حفظ وإدارة الموارد الطبيعية، ليكون أداة مرجعية لوكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين.
    295. The Commission also published a directory of research and development institutions as a means of promoting coordination and cooperation among them. UN ٢٩٥ - ونشرت اللجنة أيضا دليلا لمؤسسات البحث والتطوير كوسيلة لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها.
    In 1996, the Programme published a directory of non-governmental organizations working in drug demand reduction to facilitate networking and the exchange of information and expertise among them. UN وفي عام ١٩٩٦، نشر البرنامج دليلا بشأن المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال خفض الطلب على المخدرات لتيسير عملية التربيط وتبادل المعلومات والخبرات فيما بينها.
    Some other delegations requested that a directory of UNCTAD staff be made available. UN وطلب بعض المندوبين الآخرين إتاحة دليل عن موظفي الأونكتاد.
    a directory of training institutions offering activities aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic is also available from its website. UN كما أن ثمة دليل عن مؤسسات التدريب التي تقدم أنشطة تهدف إلى تحسين القدرة على تتبع ومنع ومقاضاة حالات الاتجار غير المشروع متاح على موقعها على الإنترنت.
    a directory of training institutions offering activities aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic is also available from its website. UN كما أن ثمة دليل عن مؤسسات التدريب التي تقدم أنشطة تهدف إلى تحسين القدرة على تتبع ومنع ومقاضاة حالات الاتجار غير المشروع متاح على موقعها على الإنترنت.
    (b) Conference room paper containing a directory of educational opportunities in space law (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13). UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على دليل لفرص التعليم في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13).
    Information on the web site would include news and announcements, a schedule of activities, a directory of participating organizations and information relating to the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities. UN وسوف تشمل المعلومات الموجودة في الموقع الشبكي أنباء واشعارات، وجدولا زمنيا بالأنشطة، ودليلا للمنظمات المشاركة، ومعلومات تتعلق بالاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي.
    The Division is also developing a directory of various small-size funds that support projects on consumption and production patterns. UN وتتولى الشعبة أيضا وضع دليل لشتى الصناديق الصغيرة التي تدعم المشاريع المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج.
    The information made available on research bodies was useful, and UNCTAD should begin setting up a directory of such databases. UN وقال إن المعلومات التي أُتيحت بشأن الهيئات البحثية مفيدة وينبغي لﻷونكتاد أن يبدأ في وضع دليل لقواعد البيانات هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more