I am not inviting a discussion of this matter at this time. | UN | وإنني لا أدعو إلى اجراء مناقشة لهذه المسألة في هذا الوقت. |
There was also a discussion of the future role of UNMOVIC and the use of its expertise. | UN | وجرت أيضا مناقشة لدور لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في المستقبل والاستفادة من خبراتهـا. |
a discussion of cross-cutting issues would not delay the Committee's deliberations but would facilitate and expedite its consideration of individual missions. | UN | وأضاف أن مناقشة المسائل المشتركة بين البعثات لن تؤخر مداولات اللجنة بل ستسهّل وتعجّل نظرها في أمور البعثات كل على حدة. |
We would like to bring to this reflection a discussion of the central role that the United Nations should play in mediating such conflicts. | UN | نود أن نقدم في هذا السياق مناقشة للدور المركزي الذي ينبغي أن تضطلع به الأمم المتحدة في التوسط في هذه النزاعات. |
The account of the history of the Group of Experts with respect to Africa was concluded by a discussion of recent activities of the Task Team for Africa. | UN | واختُتم سرد إنجازات فريق الخبراء المتصلة بأفريقيا بمناقشة للأنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا الفرقة العاملة لأفريقيا. |
The Committee would return to a discussion of paragraph 20 at a later date. | UN | وسوف تعود اللجنة إلى مناقشة الفقرة 20 في تاريخ لاحق. |
Let us not be satisfied with merely a discussion of a better Organization. | UN | دعونا لا نكتفي بمجرّد مناقشة منظمة أفضل. |
So, as I said, I think we would very much benefit from a discussion of this at some stage. | UN | لذلك أعتقد، كما قلت، أننا سنستفيد بقدر كبير جداً من مناقشة هذا الأمر في مرحلة ما. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجِّع الدولةَ الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه للّجنة. |
a discussion of these issues is, however, beyond the scope of the present paper. | UN | بيد أن مناقشة هذه المسائل تقع خارج نطاق هذه الورقة. |
Also included would be a discussion of the issues related to the difficulty of obtaining internationally comparable health measures. | UN | وسيتضمن أيضا إجراء مناقشة للقضايا المتعلقة بصعوبة اتخاذ تدابير صحية يمكن مقارنتها على الصعيد الدولي. |
Also included would be a discussion of the issues related to the difficulty of obtaining internationally comparable health measures. | UN | كما يحتوي الفرع على مناقشة للمسائل المتعلقة بصعوبة اتخاذ تدابير صحية قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي. |
However, there had been a discussion of the harmonization of treaty body working methods and of possible improvements in reporting procedures, which would relieve some of the burden on States parties. | UN | غير أنه جرت مناقشة مسألة مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات وإمكانية إدخال تحسينات على إجراءات الإبلاغ، مما يؤدي إلى تخفيف بعض الأعباء التي تقع على كاهل الدول الأطراف. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير المذكور قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
This report combines a discussion of the implementation of both documents, since they are interrelated. | UN | ويجمع هذا التقرير بين مناقشة تنفيذ كلتا الوثيقتين بالنظر إلى ترابطهما. |
The note therefore begins with a discussion of the Millennium Declaration, followed by an examination the eight Millennium Development Goals and how they relate to water. | UN | وعليه، فإن المذكرة تبدأ في مناقشة إعلان الألفية ثم يليها درس للأهداف الإنمائية للألفية الثمانية ولصلتها بالمياه. |
The exercise includes a discussion of the drafts prepared by the fellows, the introduction of amendments and the process of taking action on draft resolutions. | UN | ويتضمن التدريب مناقشة للمشاريع التي يعدها الزملاء، وطرح التعديلات وعملية البت في مشاريع القرارات. |
The two phases culminated in a discussion of the findings and the recommendations contained in the reports, which were made public. | UN | وتُوِّجت المرحلتان بمناقشة النتائج والتوصيات الواردة في التقارير المتاحة لعموم الجمهور. |
It included a discussion of hard and soft law and justification for these standards. | UN | وشمل التقرير مناقشةً بشأن القانون الملزِم وغير الملزِم وتبريراً لهذه المعايير. |
There was also a discussion of ways in which trust between academia and industry could be enhanced to encourage more innovative partnerships, as in Europe and North America. | UN | ونوقشت أيضاً سبل تعزيز الثقة بين المؤسسات الأكاديمية والقطاع الصناعي بهدف التشجيع على إقامة المزيد من الشراكات ذات الصلة بالابتكار، على غرار ما في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
He was more than willing to engage in a discussion of its appropriateness. | UN | وأبدى استعداده التام للدخول في نقاش بشأن ملاءمتها. |
This was followed by a presentation by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights and a discussion of these topics. | UN | وتلا ذلك عرض قدم من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، أعقبه نقاش حول تلك الموضوعات. |
Notwithstanding the statement in the final paragraph of the report that France was a country without minorities, he did not wish to spark off a discussion of the meaning of that term. | UN | وعلى الرغم مما جاء في الفقرة اﻷخيرة من التقرير بأن فرنسا بلد لا توجد فيه أقليات، فإنه لا يريد أن يثير نقاشاً حول معنى ذاك المصطلح. |