"a dispute prevention and early settlement service" - Translation from English to Arabic

    • دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا
        
    The proposal concerning the establishment of a dispute prevention and early settlement service submitted by Sierra Leone should be given further consideration. UN أما الاقتراح الذي قدمته سيراليون، والمتعلق بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا فينبغي أن يعطى مزيدا من الدراسة.
    A. Consideration of the revised proposal submitted by Sierra Leone, entitled “Establishment of a dispute prevention and early settlement serviceUN النظر في اقتراح منقح مقدم من سيراليون بعنوان " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    In relation to the peaceful settlement of disputes, a revised proposal for the establishment of a dispute prevention and early settlement service was considered by the Special Committee. UN وفيما يتصل بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، نظرت اللجنة الخاصة في مقترح منقح بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا.
    A. Consideration of the revised proposal submitted by Sierra Leone, entitled “Establishment of a dispute prevention and early settlement serviceUN النظر في الاقتراح المنقح المقدم من سيراليون وعنوانه " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    A. Consideration of the revised proposal submitted by Sierra Leone, entitled " Establishment of a dispute prevention and early settlement service " . 75 - 100 21 UN النظـر في المقترح المنقح المقدم من سيراليون والمعنون " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    A. Consideration of the revised proposal submitted by Sierra Leone, entitled " Establishment of a dispute prevention and early settlement service " UN ألف - النظر في المقترح المنقح المقدم من سيراليون والمعنون " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا "
    58. His delegation was glad to see that a final decision was near on the Sierra Leone proposal for the establishment of a dispute prevention and early settlement service, and it would be pleased to lend its support. UN ٨٥ - وأعرب عن اغتباط وفده إذ يرى أن اتخاذ قرار نهائي بشأن المقترح المقدم من سيراليون بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا أصبح وشيكا، قائلا إنه يسره أن يولي تأييده لهذا المقترح.
    115. The view was expressed that the Secretariat should prepare an informal paper containing a selected list of documents as well as extracts from papers on matters which might be relevant to the subject matter pertaining to the establishment of a dispute prevention and early settlement service. UN ١١٥ - ورئي أنه ينبغي لﻷمانة العامة إعداد ورقة غير رسمية تتضمن قائمة مختارة بالوثائق ومقتطفات من الورقات المتعلقة بالمسائل التي يمكن أن تكون ذات صلة بموضوع إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا.
    17. His delegation noted the proposal submitted by Sierra Leone in the establishment of a dispute prevention and early settlement service and felt that setting up such a mechanism would have a positive impact on preventive diplomacy by the United Nations. UN ١٧ - وذكر أن وفده يحيط علما بالاقتراح المقدم من سيراليون بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا ويرى أن إقامة آلية من هذا القبيل سيكون له أثر إيجابي على اضطلاع اﻷمم المتحدة بالدبلوماسية الوقائية.
    27. With regard to the peaceful settlement of disputes between States, her delegation was ready to continue discussing and refining the proposal submitted by Sierra Leone on the establishment of a dispute prevention and early settlement service. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بالتسوية السلمية للمنازعات بين الدول، ذكرت أن وفدها على استعداد للاستمرار في مناقشة وتهذيب الاقتراح المقدم من سيراليون عن إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا.
    64. Turning to the question of the settlement of disputes, she said that the new working paper submitted by the delegation of Sierra Leone, on the establishment of a dispute prevention and early settlement service was interesting and should be given close consideration by the Committee. UN ٦٤ - وانتقلت الى مسألة تسوية المنازعات فقالت إن ورقة العمل الجديدة التي قدمها وفد سيراليون بشأن إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا هي ورقة هامة وينبغي أن تدرسها اللجنة دراسة وثيقة.
    His delegation supported the revised proposal by Sierra Leone on the establishment of a dispute prevention and early settlement service (A/53/33, para. 105), and noted that such a service was not intended to become an expensive scheme. UN وأعرب عن تأييد وفده للاقتراح المنقح المقدم من سيراليون بشأن إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا )A/53/33، الفقرة ١٠٥(، ولاحظ أنه ليس المقصود بهذه الدائرة أن تصبح برنامجا باهظ التكاليف.
    75. As to the proposal submitted by Sierra Leone for the establishment of a dispute prevention and early settlement service, his delegation continued to believe that further practical steps should be taken to enhance the early warning of and timely intervention in disputes, and that the proposal laid the groundwork for further attention by the Special Committee. UN ٧٥ - أما بالنسبة للاقتراح الذي قدمته سيراليون ﻹنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا فإن وفــده لا يزال يعتقد بأنه ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير العملية لتعزيز التدخل المبكر وفي حينه في المنازعات، وإن الاقتراح يرسي اﻷساس لزيادة انتباه اللجنة الخاصة.
    15. As to the proposal to establish a dispute prevention and early settlement service (A/54/33, paras. 105-116), the European Union welcomed the new approach of placing more emphasis on existing methods of dispute prevention. UN ١٥ - وفيما يتعلق باقتراح إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا )A/54/33، الفقرات ١٠٥-١١٦(، قالت إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالنهج الجديد المتمثل في التركيز بدرجة أكبر على الطرق القائمة لمنع المنازعات.
    7. His delegation welcomed the improvements in the revised proposal submitted by Sierra Leone, entitled “Establishment of a dispute prevention and early settlement service” (A/52/33, para. 75). UN ٧ - وأعرب عن ترحيب وفده بالتحسينات التي أدخلت على المقترح المنقح المقدم من سيراليون بعنوان " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا " )A/52/33، الفقرة ٧٥(.
    23. His delegation welcomed the revised proposal by Sierra Leone on establishing a dispute prevention and early settlement service (A/52/33, para. 75), and the proposals by Costa Rica and Guatemala regarding possible amendments to the Statute of the International Court of Justice (A/52/33, paras. 101 and 115). UN ٢٣ - ومضى يقول إن وفد بلده يرحب بالمقترح المنقح المقدم من سيراليون بشأن إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا )A/52/33، الفقرة ٧٥(، ومقترحي كوستاريكا وغواتيمالا بشأن إدخال التعديلات الممكنة على النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية )A/52/33، الفقرتان ١٠١ و ١١٥(.
    10. With regard to the peaceful settlement of disputes between States, the Special Committee had before it a revised proposal submitted by Sierra Leone at the previous session of the Special Committee, entitled “Establishment of a dispute prevention and early settlement service” (A/AC.182/L.96),6 which was orally revised at the current session (see para. 105 below). UN ١٠ - وفيما يتعلق بتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، كان معروضا على اللجنة الخاصة اقتراح منقح مقدم من سيراليون في الدورة السابقة للجنة الخاصة، عنوانه " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا " A/AC.182/L.96)()٦(، وقد نُقح شفويا في الدورة الحالية )انظر الفقرة ١٠٥ أدناه(.
    In connection with the revised proposal of Sierra Leone on “Establishment of a dispute prevention and early settlement service” (A/53/33, chap. IV.A), the Turkish delegation believed that the consent of the parties to the dispute was needed before the proposed Board of Administrators could deal with a dispute. UN وبالنسبة للاقتراح المنقح المقدم من سيراليون وعنوانه " إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا " A/53/33)، الفصل الرابع - ألف(، فإن الوفد التركي يعتقد بأن موافقة أطراف النزاع ضرورية قبل أن ينظر مجلس اﻹدارة في أي نزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more