"a dossier" - Translation from English to Arabic

    • ملف
        
    • ملفا
        
    • ملفاً
        
    • بملف
        
    a dossier on processes and experiences in constitution-making was distributed to members of the Committee in Arabic. UN ووُزع على أعضاء اللجنة ملف بالعربية عن العمليات والخبرات المتعلقة بوضع الدساتير.
    Despite Israel's official objections, there was extensive reliance on a dossier that not only contained inaccuracies and critical omissions but misrepresented Israel's legal position. UN وبالرغم من الاعتراضات الرسمية لإسرائيل، كان هناك تعويل كبير على ملف لا يتضمن حالات من عدم الاتساق والحذف فحسب، ولكنه يتضمن تحريفا للموقف القانوني لإسرائيل.
    The courts have added the case to a dossier concerning drug trafficking. UN وقد أدرجت المحاكم القضية في ملف يتعلق بالاتجار بالمخدرات.
    The Office prepared a dossier of relevant documents and assisted in the preparation of my written statement to the Court. UN وأعد المكتب ملفا بالوثائق ذات العلاقة لتنظر فيه المحكمة، وساعد في إعداد بياني المكتوب الذي وجهته إلى المحكمة.
    The Ilopango justice of the peace made the legal examination and opened a dossier which was later sent to the Fourth Criminal Court in San Salvador. UN وأجرى قاضي الصلح في إيلوبانغو الفحص القانوني وفتح ملفا أرسل في وقت لاحق الى المحكمة الجنائية الرابعة في سان سلفادور.
    Fiona had to put together a dossier to prove that I was a- a Russian spy. Open Subtitles كان على فيونا أن تجمع ملفاً لتثبت أنني كنت جاسوس روسي
    This is GIA graded with a dossier. Open Subtitles هذه مصنفة من المعهد الأمريكي للحجارة الكريمة ومرفقة بملف
    Don't you miss just being handed a dossier and popping in to pull the trigger? Open Subtitles ألا تفتقدين أن يتم تسليمك ملف فحسب ثم تدخلين فجأة وتضغطين على الزناد؟
    This is a dossier on the new AUSA, Theresa Alvarez. Open Subtitles هذا ملف عن النائبة الجديدة تيريزا ألفرايز
    They're the ones who kidnapped Victor. They've got a dossier on him... Personal history, military records, Open Subtitles لديهم ملف عنه، تاريخه الشخصي، سجله العسكري دخوله لبيت الدمى، لديهم كل شيء
    We're talking about a simple trade. Cigars for a dossier. Open Subtitles نحن نتكلم، عن مُبادلة بسيطة سيجار، مُقابل ملف
    It's a single file containing a dossier and a travel itinerary. Open Subtitles ملف واحد يحتوي على ملف معلومات و سجلات رحلات.
    The source contends that Mr. Geloo's trial did not respect his right to defence and was based on a dossier containing confessions extracted through severe torture and duress. UN ويدفع المصدر بأن محاكمة السيد جيلو لم تحترم حقه في الدفاع واستندت إلى ملف يتضمن اعترافات انتُزِعَت منه تحت وطأة التعذيب والإكراه الشديدين.
    a dossier presenting the rich cultural and biological diversity of their territory has been compiled; it seeks to aid decision makers in understanding historical developments that shaped the Jarawa Reserve, thus facilitating the initiation of development strategies appropriate to the Jarawa people and their development aspirations. UN وقد تم تجميع ملف يعرض ما يتمتع به إقليمهم من ثراء في التنوع الثقافي والبيولوجي؛ ويفيد هذا الملف صانعي القرارات في فهم التطورات التاريخية التي شكلت محمية جاراوا ومن ثم تيسير الشروع في وضع استراتيجيات إنمائية ملائمة لسكان جاراوا ولتطلعاتهم الإنمائية.
    These rules provide that any appeal for public funding must be authorized in advance on the basis of a dossier required by the regulations, which is submitted to the administrative authority, according to well-defined legal categories. UN وتجعل هذه الإجراءات أي نشاط لجميع الأموال الخيرية مشروطا بالحصول على ترخيص بذلك تمنحه السلطة الإدارية بعد النظر في ملف الطلب.
    If you don't have better angels, and I suspect you don't, you should know that we've amassed a dossier the size of this room documenting your crimes. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الملائكة خير وافترض هذا يجب أن نعرف أن جمعنا ملفا بحجم هذه الغرفة لتوثيق جرائمك
    Lucy, we have a dossier on you, and it doesn't say anything about a sister. Open Subtitles لوسي، لدينا ملفا عليك، وأنه لا يقول شيئا عن شقيقة.
    Another possibility would be the preparation of a dossier by the prosecution containing witness statements, with comments by the defence, to permit a selection of relevant witnesses by the Trial Chamber; UN وتتمثل إمكانية أخرى في إعداد المدعي العام ملفا يتضمن أقوال الشهود، مع تعليقات الدفاع، لإتاحة الفرصة أمام الدائرة الابتدائية لانتقاء الشهود ذوي الصلة.
    14. Also at the 25th meeting, the Committee considered a communication from the Government of Belgium which contained a dossier of five problems encountered in the implementation of Sierra Leone's Certificate of Origin regime for the export of rough diamonds. UN 14 - وفي جلستها 25 أيضا، نظرت اللجنة في رسالة موجهة من حكومة بلجيكا تتضمن ملفا يحتوي على خمس مشكلات تواجه تنفيذ نظام شهادات المنشأ من سيراليون لتصدير الماس الخام.
    Yeah, one of the women from the IT department faxed a dossier of your behaviour over the last 12 months. Open Subtitles نعم، هناك موظفة من إدارة تقنية المعلومات أرسلت ملفاً يتضمن سلوكياتك للاثنا عشر شهراً الماضية
    Pacquette, I want a dossier on every Chinaman in that box. Go, go, go, go, go. Open Subtitles أريد ملفاً كاملاً عن كل صيني كان موجوداً هناك هيا تحركوا
    Get me a dossier on this new guy, and let's see if we can't keep the city from breaking out into an all-out mob war. Open Subtitles و زودني بملف عن هذا الرجل الجديد ولنرى اذا كنّا نستطيع ان نبقي هذه المدينة من هذه الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more