"a draft convention on the" - Translation from English to Arabic

    • مشروع اتفاقية بشأن
        
    • لمشروع اتفاقية بشأن
        
    • لمشروع اتفاقية دولية
        
    The Movement continued to believe that progress on short-term measures was needed and that it was premature to discuss a draft convention on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. UN ولا تزال الحركة تعتقد أنه من اللازم إحراز تقدم في التدابير القصيرة الأجل وأنه من السابق لأوانه مناقشة مشروع اتفاقية بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.
    The Movement continued to believe that progress on short-term measures was needed and that it was premature to discuss a draft convention on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. UN ولا تزال الحركة تعتقد أنه من اللازم إحراز تقدم في التدابير القصيرة الأجل وأنه من السابق لأوانه مناقشة مشروع اتفاقية بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.
    Particularly worthy of mention in that connection was the proposal concerning the preparation by the Special Committee of a draft convention on the peaceful settlement of disputes. UN وفي هذا الصدد، تجدر الاشارة على وجه الخصوص إلى الاقتراح المتعلق بقيام اللجنة الخاصة بإعداد مشروع اتفاقية بشأن تسوية المنازعات بالسبل السلمية.
    Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts UN وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية واعتمادها
    Finalization and approval of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts UN وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية واعتماده
    Last month, the Conference in Oslo finalized a draft convention on the prohibition of anti-personnel landmines. UN لقد وضع المؤتمر المنعقد في أوسلو في الشهر الماضي نصا نهائيا لمشروع اتفاقية بشأن حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Further study was also needed to determine the feasibility of a draft convention on the issue, particularly in relation to definitions of terms and the principle of double criminality. UN ومن الضروري أيضا إعداد دراسة أخرى لتحديد جدوى وضع مشروع اتفاقية بشأن هذه المسألة، ولا سيما فيما يتعلق بتعاريف المصطلحات وبمبدأ التجريم المزدوج.
    In that context, the General Assembly had established the Ad Hoc Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission for the purpose of elaborating a draft convention on the matter. UN وفي ذلك السياق، أسست الجمعية العامة اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، بغرض صياغة مشروع اتفاقية بشأن تلك المسألة.
    4. Preparation of a draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea]. UN 4- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    3. Preparation of a draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea]. UN 3- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    Preparation of a draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] UN إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    4. Preparation of a draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea]. UN 4- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    II. Preparation of a draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] UN ثانيا- إعداد مشروع اتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    24. The elaboration of a draft convention on the suppression of nuclear terrorism constituted a significant step forward in the concerted effort to combat terrorism in all its forms and manifestations. UN ٢٤ - واستطرد قائلا إن صياغة مشروع اتفاقية بشأن قمع الإرهاب النووي يشكل خطوة ملموسة إلى الأمام في الجهود المتضافرة المبذولة من أجل مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    His delegation supported the early completion of a draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism and the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN كما أعرب عن تأييد وفده للإنجاز المبكر لمشروع اتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي وعقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة.
    We further welcome progress on this matter as it is being recorded at the International Atomic Energy Agency, where preparations are being made for a draft convention on the safe management of radioactive wastes. UN كما نرحب بالتقــــدم الجاري إحرازه بشأن هذه المسألة في الوكالة الدوليــــة للطاقـــة الذرية التي يجري فيها اﻹعـــــداد لمشروع اتفاقية بشأن اﻹدارة المأمونة للنفايات المشعـة.
    4. Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية واعتماده.
    III. Finalization and approval of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts UN ثالثا- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية واعتماده
    Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية واعتماده.
    4. Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في التجارة الدولية
    The Committee notes with appreciation the work of the Ad-Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, and that it adopted at its eighth session, held in New York on 25 August 2006, a draft convention on the rights of persons with disabilities to be submitted to the General Assembly at its sixty-first session. UN وتنوه اللجنة مع التقدير بعمل اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وباعتماد اللجنة في دورتها الثامنة، المعقودة بنيويورك في 25 آب/أغسطس 2006 لمشروع اتفاقية دولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بغية عرضه على الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more