"a draft declaration on the rights" - Translation from English to Arabic

    • بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق
        
    • بوضع مشروع إعلان حقوق
        
    • وضع مشروع إعلان بشأن حقوق
        
    • بإعداد مشروع إعلان بشأن حقوق
        
    • في صياغة مشروع إعلان بشأن حق
        
    • صياغة مشروع إعلان بشأن حقوق
        
    • إعداد مشروع إعلان بشأن حقوق
        
    • مشروع إعلان عن حقوق
        
    Working group to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous people UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين
    The Working Group will elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN وسوف يقوم الفريق بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    Working Group of the Commission on Human Rights on a draft declaration on the rights of indigenous peoples UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بوضع مشروع إعلان حقوق السكان الأصليين
    The International Law Commission had begun work as early as 1947 on a draft declaration on the rights and Duties of States, which it had never formally adopted. UN وكانت لجنة القانون الدولي بدأت العمل منذ 1947 في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الدول وواجباتها، الذي لم يُعتمد أبداً.
    The Working Group on Indigenous Populations of the Commission on Human Rights was to be congratulated on having prepared a draft declaration on the rights of indigenous peoples and, in particular, on the progress achieved during its ninth session. UN وتابعت قائلة إن الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة حقوق الإنسان يستحق التهنئة لقيامه بإعداد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وبصفة خاصة للتقدم الذي أحرزه خلال دورته التاسعة.
    1. In its resolutions 9/2 and 12/9, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare inputs to contribute to the elaboration by the independent expert on human rights and international solidarity of a draft declaration on the rights of peoples and individuals to international solidarity, and to the further development of guidelines, standards, norms and principles with a view to promoting and protecting that right. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراريه 9/2 و12/9، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد إسهامات لمساعدة الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي في صياغة مشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، ولمواصلة وضع مبادئ توجيهية ومعايير وقواعد ومبادئ بهدف تعزيز هذا الحق وحمايته.
    23. At the international level, his delegation had been active in the Working Group on a draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN 23 - وعلى الصعيد الدولي، عمل وفده بنشاط في الفريق العامل على صياغة مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    Working Group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Working group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Working group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    A. Working group of the Commission on Human Rights charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people UN ألف - الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    2. The ninth session of the open-ended intercessional working group of the Commission on Human Rights charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people was held in Geneva from 15 to 26 September 2003. UN 2 - عقدت الدورة التاسعة للفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية في جنيف في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    Working Group of the Commission on Human Rights on a draft declaration on the rights of indigenous people UN الفريق العامل لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعني بوضع مشروع إعلان حقوق السكان الأصليين
    2. The fifth session of the Working Group of the Commission on Human Rights on a draft declaration on the rights of indigenous people was held at Geneva from 18 to 29 October 1999. UN 2 - عقدت الدورة الخامسة لأعمال الفريق العامل لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعني بوضع مشروع إعلان حقوق السكان الأصليين في جنيف في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    2. The seventh session of the open-ended intersessional Working Group of the Commission on Human Rights on a draft declaration on the rights of indigenous peoples was held at Geneva from 28 January to 8 February 2002. UN 2 - عقدت الدورة السابعة للفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان حقوق السكان الأصليين، في جنيف، في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2002.
    New Zealand was actively engaged in the work of elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people and of establishing a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN وقالت إن نيوزيلندا تشترك بنشاط في أعمال وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين وإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    1. Expresses its appreciation to the Working Group of the Commission on Human Rights for the work done in the elaboration of a draft declaration on the rights of indigenous peoples; UN 1 - تعرب عن تقديرها للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان للعمل الذي اضطلع به من أجل وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    53. With regard to the main objectives of the Decade, she noted that the working group on the elaboration of a draft declaration on the rights of indigenous people had made some progress but there was still no consensus on a number of principles. UN ٥٣ - وبالنسبة للهدف الرئيسي للعقد، قالت إن الفريق العامل المعني بإعداد مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين، قد أحرز قدرا من التقدم ولكن مازال هناك عدم توافق في اﻵراء بشأن عدد من المبادئ.
    1. In its resolutions 9/2 and 12/9, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare inputs to contribute to the elaboration by the independent expert on human rights and international solidarity of a draft declaration on the rights of peoples and individuals to intentional solidarity, and to the further development of guidelines, standards, norms and principles with a view to promoting and protecting that right. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراريه 9/2 و12/9، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد إسهامات لمساعدة الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي في صياغة مشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، ولمواصلة وضع مبادئ توجيهية ومعايير وقواعد ومبادئ بهدف تعزيز هذا الحق وحمايته.
    The renewed energy evident in the reports gave hope that the elaboration of a draft declaration on the rights of indigenous peoples could be achieved by 2004. UN وإن الطاقة المتجددة البادية في التقارير تبعث على الأمل في أن تتسنى صياغة مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في عام 2004.
    Paragraph 1 had also been amended to express appreciation to the Working Group of the Commission on Human Rights for its work on a draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN وإن الفقرة 1 قد عُدلت أيضا للإعراب عن تقدير الفريق العامل للجنة حقوق الإنسان على عملها في إعداد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The participating delegate reported to the meeting on United Nations activities in respect of indigenous people, and in particular on the work of the Working Group on Indigenous Populations, the Working Group elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people and the programme of activities of the International Decade of the World’s Indigenous People. UN وقدم المندوب المشارك إلى الاجتماع تقريراً عن أنشطة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين، وبخاصة عن عمل الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، والفريق العامل المسؤول عن وضع مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين، وبرنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more