In addition, the Haitian Parliament was considering a draft framework for judicial reform aimed at remedying certain inadequacies of the legal system. | UN | وأضافت قائلة إن برلمان هايتي ينظر في مشروع إطار قانون لﻹصلاح القضائي يستهدف تقديم بعض أوجه القصور في النظام القانوني. |
Further peace talks have since taken place in Honiara, the capital, and a draft framework towards a peace agreement was adopted. | UN | وقد أجرى المزيد من محادثات السلام في العاصمة هونيارا منذ ذلك الحين، واعتمد مشروع إطار يستهدف التوصل إلى اتفاق للسلام. |
:: Prepare, in collaboration with the members of the Inter-Agency Support Group for the Forum, concerned indigenous peoples' organizations and other like-minded partners, a draft framework for advocacy | UN | :: إعداد مشروع إطار عمل للدعوة، وذلك بالتعاون مع أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات لتقديم الدعم للمنتدى ومنظمات الشعوب الأصلية المعنية وشركاء آخرين يفكرون بأسلوب مماثل. |
The Directorate has completed a draft framework for the evolution of the provincial reconstruction team. | UN | ولقد أنجزت المديرية مشروع إطار تطور عمل أفرقة إعادة إعمار المقاطعات. |
To that end, in early August UNESCO had distributed a draft framework for the international implementation scheme to its United Nations partners as well as to other competent organizations, governments, non-governmental organizations and other stakeholders involved in developing the final text. | UN | ولهذا الغرض، قامت اليونسكو، في بداية شهر آب/أغسطس، بتوزيع مشروع إطاري يتعلق ببرنامج التطبيق الدولي على شركائها بالأمم المتحدة والمنظمات المختصة الأخرى والحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الأطراف المعنية، التي ستتعاون معها في وضع النص النهائي. |
The communication also introduced a draft framework for enhancing accountability related to misconduct occurring in field missions and solicited initial feedback on that initiative. | UN | وعرضت الرسالة أيضا مشروع إطار لتعزيز المساءلة في مجال سوء السلوك الذي يقع في البعثات الميدانية وطلبت تعقيبات أولية على تلك المبادرة. |
2. In June 2014, the Friends of the Chair group received a draft framework for conducting the ICP review. | UN | 2 - وفي حزيران/يونيه 2014، تلقى فريق أصدقاء الرئيس مشروع إطار لإجراء استعراض برنامج المقارنات الدولية. |
The group made initial progress in developing a draft framework for environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including elaboration of a preliminary list of elements to be included in the framework. | UN | وحقق الفريق تقدماً مبدئياً بأن طور مشروع إطار للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، بما في ذلك صياغة قائمة أولية بالعناصر الواجب إدراجها في ذلك الإطار. |
4. The stages in a [draft] framework might include: | UN | 4- يمكن أن تشمل المراحل التي يتكون منها [مشروع] إطار ما يلي: |
17. In May 2007 the FOC received a draft framework for conducting the ICP review. | UN | 17 - وقد تلقّى أصدقاء الرئيس في أيار/مايو 2007 مشروع إطار لاستعراض البرنامج. |
The subsidiary bodies, at both parts of the session, may wish to consider the elements of a draft framework and recommend a draft decision on capacity-building in developing countries for adoption by COP 6. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان القيام في جزأي الدورة ببحث عناصر مشروع إطار واقتراح مشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان النامية كي تعتمده الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
The subsidiary bodies, at both parts of the session, may wish to consider the elements of a draft framework and recommend a draft decision on capacity-building in countries with economies in transition for adoption by COP 6. | UN | وقد تود الهيئتان القيام في جزأي الدورة ببحث عناصر مشروع إطار واقتراح مشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كي تعتمده دورة مؤتمر الأطراف السادسة. |
The subsidiary bodies, at both parts of the session, may wish to consider the elements of a draft framework and recommend a draft decision on capacity-building in developing countries for adoption by COP 6. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان أن تنظرا، في كل من جزئي الدورة، في عناصر مشروع إطار وأن توصيا بمشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان النامية كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة. |
The Department of Humanitarian Affairs has collaborated with the Government of Argentina in implementing the initiative and has prepared a draft framework for the selection and deployment of volunteer teams. | UN | وتعاونت إدارة الشؤون اﻹنسانية مع حكومة اﻷرجنتين على تنفيذ المبادرة المذكورة، وقامت بإعداد مشروع إطار لاختيار ونشر أفرقة المتطوعين. |
1. At the fortieth session of the Statistical Commission, held in February 2009, the Intersecretariat Working Group on Health Statistics presented a draft framework for health statistics. | UN | 1 - في الدورة الأربعين للجنة الإحصائية المعقودة في شباط/فبراير 2009، عرض الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة مشروع إطار لإحصاءات الصحة. |
:: Prepare, in collaboration with the members of the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues, selected indigenous peoples' organizations and other like-minded partners, a draft framework for advocacy, which could become a common platform for advocacy at the national and international levels. | UN | :: إعداد مشروع إطار عمل للدعوة وذلك بالتعاون مع أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية ومنظمات مختارة للشعوب الأصلية، وشركاء آخرين يفكرون بأسلوب مماثل. ومن شأن ذلك المشروع أن يصبح منبرا مشتركا للدعوة على الصعيدين الوطني والدولي. |
The subsidiary bodies, at both parts of the session, may wish to consider the elements of a draft framework and recommend a draft decision on capacity-building in countries with economies in transition for adoption by COP 6. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان أن تنظرا، في كل من جزئي الدورة، في عناصر مشروع إطار وأن توصيا بمشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة. |
Based on the information generated through the consultative process as described above, a draft framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention is presented below. | UN | 7- واستنادا إلى المعلومات التي تولَّدت عن العملية التشاورية على النحو الذي تناوله الوصف أعلاه يُعرض أدناه مشروع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية. |
:: In March 2000 the South Pacific Chiefs of Police Conference and the Oceania Customs Organization met to consider a draft framework covering non-firearm weapons as well as firearms. | UN | :: وفي آذار/مارس 2000، عُقد اجتماع اشترك فيه مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ ومنظمة الجمارك في أوقيانوسيا للنظر في مشروع إطار يغطي الأسلحة غير النارية فضلا عن الأسلحة النارية. |
20. Broad consideration was being given to a draft framework for the development of information in Belarus based on the idea of the freedom of the mass media as one of the main guarantees of human freedoms and the democratic development of society. | UN | ٢٠ - وأردف قائلا إنه يجري حاليا النظر عموما في مشروع إطار لتطوير اﻹعلام في بيلاروس استنادا الى مبدأ حرية وسائط اﻹعلام بوصفها من الضمانات الرئيسية لحريات الانسان والتنمية الديمقراطية للمجتمع. |
For the session held in intervening years, the Commission wished to have before it a draft framework for the forthcoming report to allow the Commission to make suggestions in regard to the preparation of the report and an updated report on the main issues and trends of international concern that had emerged since the last report. | UN | وفيما يتعلق بالدورة التي تعقد في السنوات التي تتخلل مواعيد تقديم التقرير أعربت اللجنة عن رغبتها في أن يعرض عليها مشروع إطاري للتقرير التالي لكي تتمكن اللجنة من تقديم مقترحات فيما يتعلق بإعداد التقرير، وأن يعرض عليها تقرير مستكمل عن القضايا والاتجاهات الرئيسية التي تحظى بأهمية دولية والتي برزت منذ آخر تقرير. |