It could also prepare a draft negotiating text reflecting the views, comments and proposals of delegations at the seventh session. | UN | وبوسعها أيضا أن تعد مشروع نص تفاوضي يعكس آراء وتعليقات ومقترحات الوفود المشتركة في الدورة السابعة. |
The SBSTA, at its eighteenth session, developed a draft negotiating text in response to this request. | UN | 21- واستجابة لهذا الطلب، وضعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة عشرة، مشروع نص تفاوضي. |
This meeting built upon the review session of the sixteenth session and lay the groundwork for the policy session of the seventeenth session, with the main outcome being the production of a draft negotiating text for the seventeenth session. | UN | اعتمد هذا الاجتماع على الدورة السادسة عشرة التي هي دورة الاستعراض ووضع أسس الدورة السابعة عشرة التي هي دورة السياسات، وكانت النتيجة الرئيسية إصدار مشروع نص تفاوضي للدورة السابعة عشرة. |
(a) To further elaborate the elements for a draft negotiating text of the 2015 agreement; | UN | (أ) المضي في وضع عناصر مشروع نص تفاوضي حول اتفاق عام 2015؛ |
Consideration of a draft consolidated text for the annex and elaboration of a draft negotiating text. | UN | مواصلة النظر في القضايا الواردة في مشروع النص التفاوضي للمرفق |
36. The COP, by decision 2/CP.18, decided that the ADP will consider elements for a draft negotiating text no later than at its session to be held in conjunction with COP 20, in December 2014, with a view to making available a negotiating text before May 2015. | UN | ٣٦- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 2/م أ-18، أن ينظر فريق منهاج ديربان في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المقرر عقدها بالتزامن مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، في كانون الأول/ديسمبر 2014، بغية إتاحة نص تفاوضي قبل أيار/مايو 2015. |
The plan of work maps out the process for the upcoming year and outlines the timetable for the elements of a draft negotiating text to be available by the end of 2014 at the latest, with a view to making available a negotiating text before May 2015. | UN | وتحدد خطة العمل الإجراءات اللازمة للعام المقبل والجدول الزمني المتعلق بعناصر مشروع نص تفاوضي سيتاح بحلول نهاية عام 2014 على الأكثر، وذلك بهدف توفير نص تفاوضي قبل أيار/مايو 2015. |
At SBSTA 20, Parties made progress in their consideration of simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM and prepared a draft negotiating text for further consideration at SBSTA 21. | UN | 27- وفي الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أحرزت الأطراف تقدماً في نظرها في الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وأعدت مشروع نص تفاوضي لمواصلة النظر فيه في الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية. |
Parties may wish to come prepared to further consolidate the proposals contained in documents FCCC/SBSTA/2000/9 and FCCC/SBSTA/2000/MISC.6 during part I of this session, with a view to further revising the synthesis of proposals and possibly commencing work on a draft negotiating text. | UN | 37- وقد تود الأطراف أن تأتي مستعدة لمواصلة توحيد الاقتراحات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2000/9 وFCCC/SBSTA/2000/MISC.6 خلال الجزء الأول من هذه الدورة، بغية مواصلة تنقيح خلاصة الاقتراحات والشروع، إن أمكن، في العمل المتعلق بوضع مشروع نص تفاوضي. |
The Co-Chairs' non-paper on elements for a draft negotiating text of November 2014 incorporated some gender perspective in the preamble and in the sections on contribution to adaptation, capacity-building and finance. | UN | وتضمنت ورقة الرئيسين المشاركين غير الرسمية بشأن عناصر مشروع نص تفاوضي في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 منظورا جنسانيا إلى حد ما، وذلك في ديباجتها وفي فروعها المتعلقة بالمساهمة في التكيف وبناء القدرات والتمويل. |
The Co-Chairs recalled decision 2/CP.18 requesting the ADP to consider elements for a draft negotiating text no later than at its session to be held in conjunction with COP 20, with a view to making available a negotiating text before May 2015. | UN | وذكّر الرئيسان المتشاركان بالمقرر 2/م أ-18، الذي طُلب فيه إلى فريق منهاج ديربان النظر في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المقرر عقدها بالاقتران مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، بهدف إتاحة نص تفاوضي قبل أيار/مايو 2015. |
The Lima Conference is expected to attract a high level of interest and to bring Parties together to advance discussions on accelerating implementation under the COP, the CMP and the subsidiary bodies and to move forward on the elaboration of elements for a draft negotiating text under the ADP. | UN | ويتوقع أن يحظى مؤتمر ليما باهتمام رفيع المستوى، وستجتمع فيه الأطراف للتقدم في المناقشات التي تتناول تسريع خطوات التنفيذ في إطار كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئتين الفرعيتين، وللمضي قدماً في صياغة عناصر مشروع نص تفاوضي في إطار فريق منهاج ديربان. |
36. By the same decision, the COP decided that the ADP will consider elements for a draft negotiating text no later than at its session to be held in conjunction with COP 20, in December 2014, with a view to making available a negotiating text before May 2015. | UN | 36- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، أن ينظر فريق منهاج ديربان في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المقرر عقدها بالتزامن مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، في كانون الأول/ديسمبر 2014، بغية إتاحة نص تفاوضي قبل أيار/ مايو 2015. |
Parties also requested the Ad Hoc Working Group to further elaborate elements for a draft negotiating text on mitigation, adaptation, finance, technology development and transfer, capacity-building and transparency of action and support, with a view to consideration at the twentieth session of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Lima in December 2014. | UN | وطلبت الأطراف أيضا إلى الفريق العامل المخصص أن يواصل بلورة عناصر مشروع نص تفاوضي بشأن التخفيف والتكيف والتمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرات والشفافية والدعم، وذلك لكي يُنظر في هذا النص في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ليما في كانون الأول/ ديسمبر 2014. |
(b) A non-paper describing, in bullet-point format, Parties' views and proposals derived from statements, interventions, submissions and other inputs from Parties, including conference room papers, on the elements for a draft negotiating text of the 2015 agreement; | UN | (ب) ورقة غير رسمية تتضمن رؤوس أقلام تصف وجهات نظر الأطراف ومقترحاتها المستمدة من بياناتها وتدخلاتها وتقاريرها وغير ذلك من إسهاماتها، بما في ذلك ورقات قاعة الاجتماع، فيما يتعلق بعناصر مشروع نص تفاوضي لاتفاق عام 2015()؛ |
Mindful of its decision that the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action will consider elements for a draft negotiating text no later than at its session to be held in conjunction with the twentieth session of the Conference of the Parties (December 2014) with a view to making available a negotiating text before May 2015, | UN | وإذ يضع في اعتباره قراره بأن ينظر الفريق العامل المُخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المُعزَّز في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المقرر عقدها بالتزامن مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف (كانون الأول/ديسمبر 2014) من أجل إتاحة نص تفاوضي قبل أيار/مايو 2015، |
3. At its eighteenth session, the COP also decided that the ADP will consider elements for a draft negotiating text no later than at its session to be held in conjunction with the twentieth session of the COP, with a view to making available a negotiating text before May 2015. | UN | 3- وقرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة عشرة، أن ينظر فريق منهاج ديربان في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المزمع عقدها بالاقتران مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، من أجل إتاحة نص تفاوضي قبل حلول أيار/مايو 2015(). |
The SBSTA made progress in its consideration of simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism (CDM) and prepared a draft negotiating text for further consideration by the SBSTA at its twenty-first session.7 | UN | 30- وأحرزت الهيئة الفرعية تقدماً في نظرها في الطرائق والإجراءات المبسطة فيما يتصل بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وأعدّت مشروع نص تفاوضي لكي تتابع النظر فيه خلال دورتها الحادية والعشرين(7). |
The SBSTA, at its eighteenth session, should consider a draft consolidated text for the annex referred to in paragraph 1 (b) above, to be prepared by the secretariat under the guidance of the SBSTA Chair, taking into account submissions by Parties, and elaborate a draft negotiating text. | UN | 6- ينبغي للهيئة الفرعية أن تنظر في الدورة الثامنة عشرة في مشروع النص الموحد للمرفق المشار إليه في الفقرة 1(ب) أعلاه، الذي تعده الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية من مراعاة مذكرات الأطراف، وأن تعد مشروع نص تفاوضي. |
9. Decides that the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action will consider elements for a draft negotiating text no later than at its session to be held in conjunction with the twentieth session of the Conference of the Parties, due to be held from Wednesday, 3 December to Sunday, 14 December 2014, with a view to making available a negotiating text before May 2015. | UN | 9- يقرر أن ينظر الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المقرر عقدها بالتزامن مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها في الفترة من الأربعاء 3 كانون الأول/ديسمبر إلى الأحد 14 كانون الأول/ديسمبر 2014، بغية إتاحة نص تفاوضي قبل أيار/مايو 2015. |
(b) A non-paper describing, in bullet-point format, Parties' views and proposals, derived from statements, interventions, submissions and other inputs from Parties, including conference room papers, on the elements for a draft negotiating text of the 2015 agreement; | UN | (ب) ورقة غير رسمية تصف - في شكل نقاط - وجهات نظر الأطراف ومقترحاتها، استناداً إلى بياناتها ومداخلاتها وما أوردته من معلومات وإسهامات، بما يشمل ورقات الاجتماعات، المقدمة بشأن عناصر مشروع النص التفاوضي المتعلق باتفاق عام 2015()؛ |