"a draft paper" - Translation from English to Arabic

    • مشروع ورقة
        
    • بمشروع ورقة
        
    Participation in the preparation of a draft paper on initiatives for regional action on Caribbean environmental issues. UN المشاركة في إعداد مشروع ورقة عن مبادرات العمل اﻹقليمي بشأن المسائل البيئية في منطقة الكاريبي.
    Meanwhile, the Governance Reform Commission has prepared a draft paper on legal and judicial reforms required in the justice sector. UN وفي غضون ذلك، أعدت لجنة إصلاح شؤون الحكم مشروع ورقة عن الإصلاحات القانونية والقضائية الضرورية في قطاع العدل.
    To date, consultations with indigenous women in each state and territory have been held and a draft paper developed for further consideration by the Talking Circle. UN وحتى الآن تجري مناقشات مع نساء الشعوب الأصلية في كل ولاية وإقليم، كما أعد مشروع ورقة لكي تواصل دائرة الحوار النظر فيها.
    The Norwegian Government also submitted a draft paper which aims to establish and revise laws in this field. UN وقدمت الحكومة النرويجية أيضاً مشروع ورقة ترمي إلى ترسيخ القوانين وتنقيحها في هذا المجال.
    a draft paper entitled `Complementarities on Gender Equality Programming', when adopted, is expected to guide joint programming and implementation of the respective strategic plans. UN ويتوقع أن تسترشد البرمجة والتنفيذ المشتركان لكل خطة من الخطط الاستراتيجية بمشروع ورقة بعنوان " أوجه التكامل في البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين " لدى اعتماده.
    The report indicates in paragraph 16, that as part of a major review of human rights issues, the Human Rights Commission has issued a consultation document on a draft paper on sexual orientation and gender identity. UN يُشير التقرير في الفقرة 16 منه، إلى أن لجنة حقوق الإنسان قد أصدرت، في إطار استعراض شامل لقضايا حقوق الإنسان، وثيقة تشاور بشأن مشروع ورقة عن الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    The results of that workshop were used as the basis for a draft paper entitled " Policy framework and implementation strategy: UNHCR's role in support of the return and reintegration of refugees and internally displaced persons. " UN واستخدمت نتائج حلقة العمل هذه كأساس في إعداد مشروع ورقة عن إطار السياسات العامة واستراتيجية التنفيذ: دور المفوضية في دعم عودة اللاجئين والمشردين داخلياً وإعادة إدماجهم.
    UNODC provided substantive input to a draft paper that was presented to the Financial Action Task Force at its plenary meeting held in October 2007. UN وقدّم المكتب إسهامات موضوعية إلى مشروع ورقة عُرضت على الجلسة العامة لفرقة العمل في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    A preparatory discussion on the Internet - on the basis of a draft paper to be drawn up by UNIDIR - may make it possible to reach joint conclusions at the final meeting. UN وقد يتيح إجراء مناقشات تمهيدية على شبكة الانترنت، على أساس مشروع ورقة يعدها المعهد، إمكانية التوصل الى استنتاجات مشتركة في الاجتماع اﻷخير.
    34. From 26 to 27 May 1995, a workshop was convened in Geneva to discuss a draft paper on a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. UN ٤٣ - وفي ٢٦ - ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٥، عقدت في جنيف حلقة عمل للتداول في مشروع ورقة عن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق اﻷوسط.
    28. Currently under review is a draft paper on policy on supplier roster maintenance for procurement suppliers at Headquarters. UN ٨٢ - ويجري حاليا استعراض مشروع ورقة سياسة بشأن الاحتفاظ بقائمة موردين لموردي المشتريات في المقر.
    UNHCR embarked on a survey that resulted in a draft paper on remote management, which is being reviewed at UNHCR Headquarters with a view to eventually turning it into a set of guidelines. UN وقد أجرت المفوضية مسحا تمخض عن مشروع ورقة بشأن الإدارة عن بعد، يجري استعراضه في مقر المفوضية بغية تحويله في نهاية المطاف إلى مجموعة من المبادئ التوجيهية.
    He submitted a draft paper outlining principles, ground rules and a notification procedure for humanitarian agencies. UN وقدم مشروع ورقة تحدد مبادئ وقواعد لاتباعها على أرض الواقع فيما يتعلق بوكالات المساعدة الإنسانية كما تضمنت إجراء بشأن الإخطار بعملياتها.
    I described the nearly 50 hours of discussions with both leaders which gradually resulted in draft papers concerning the reopening of the fenced area of Varosha and of Nicosia International Airport, as well as a draft paper containing a list of 14 confidence-building measures. UN وشرحت المناقشات التي استمرت قرابة ٥٠ ساعة مع الزعيمين، والتي أدت تدريجيا الى مشاريع ورقات بشأن إعادة فتح منطقة فاروشا المسورة ومطار نيقوسيا الدولي، فضلا عن مشروع ورقة تتضمن قائمة تضم ١٤ من تدابير بناء الثقة.
    Following an international workshop on this issue held at Canberra from 8 to 10 September 1998, a draft paper was circulated internationally for comment in December 1998. UN وفي أعقاب حلقة عمل دولية بشأن هذه المسألة، عقدت في كانبرا في الفترة من ٨ إلى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عُمﱢم دوليا، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، مشروع ورقة بشأن هذه المسألة ﻹبداء التعليقات عليها.
    62. The Chairman said that he had prepared a draft paper on the working methods of the Committee as a first step towards addressing the concerns which many delegations had expressed on that subject. UN ٦٢ - الرئيس: قال إنه قام بإعداد مشروع ورقة بشأن طرائق عمل اللجنة كخطوة أولى نحو معالجة الشواغل التي أعرب عنها كثير من الوفود بشأن ذلك الموضوع.
    The Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs will hold a dis-cussion of a draft paper on “Resources for Social Development” presented by Professor Anthony Clunies Ross on Monday, 15 November 1999, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 6. UN تنظم شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مناقشة حول مشروع ورقة عنوانها " موارد من أجل التنمية الاجتماعية " يقدمها الاستاذ أنطوني كلونيس روس، وذلك يوم الاثنين، ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، من الساعة ١٥/١٣ الى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٦.
    a draft paper assessing the needs of the Government in respect of treaty reporting and making recommendations for the effective fulfilment of this task is under preparation. UN 46- ويجري إعداد مشروع ورقة لتقييم احتياجات الحكومة فيما يتعلق بتقديم التقارير بموجب المعاهدات وإصدار توصيات لتنفيذ هذه المهمة بفعالية.
    a draft paper will be presented to the UNODC Executive Committee and to the Office of Programme Planning Budget and Accounts of the Secretariat, and implemented by December 2012. UN وسيقدَّم مشروع ورقة إلى اللجنة التنفيذية للمكتب ومكتب تخطيط البرامج والميزانيات والحسابات في الأمانة العامة وستنفَّذ بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012.
    18. The report indicates in paragraph 16 that, as part of a major review of human rights issues, the Human Rights Commission has issued a consultation document on a draft paper on sexual orientation and gender identity. UN 18 - ويُشير التقرير في الفقرة 16 منه، إلى أن لجنة حقوق الإنسان قد أصدرت في إطار استعراض شامل لقضايا حقوق الإنسان، وثيقة تشاور بشأن مشروع ورقة عن الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    The Bank is also engaged at the working level in a coordination effort related to a draft paper on initiatives for regional action on Caribbean environment issues and hosted a meeting on the regional action plan with Caribbean and donor Governments in June. UN ويضطلع البنك على مستوى العمل أيضا بمجهود تنسيقي يتصل بمشروع ورقة عن مبادرات العمل اﻹقليمي بشأن المسائل البيئية في منطقة الكاريبي، واستضاف في حزيران/يونيه اجتماعا بشأن خطة العمل اﻹقليمية مع الحكومات الكاريبية والحكومات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more