"a draft programme of action" - Translation from English to Arabic

    • مشروع برنامج عمل
        
    My delegation had the honour of coordinating the work of the Group of 21 for the purpose of submitting a draft programme of action to the Conference on Disarmament. UN وقد تشرف وفدي بتنسيق عمل مجموعة اﻟ ٢١ بهدف تقديم مشروع برنامج عمل إلى مؤتمر نزع السلاح.
    It was agreed that the two organizations would prepare a draft programme of action which would be submitted to the Secretary-General of OAU and the Director-General of WIPO for approval prior to its implementation. UN واتفق على أن تعد المنظمتان مشروع برنامج عمل يقدم الى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية والمدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية ليوافقا عليه قبل تنفيذه.
    The Chairman of the Preparatory Committee has prepared a draft declaration and the Secretariat a draft programme of action for consideration by the Preparatory Committee at its third session. UN وقد أعد رئيس اللجنة التحضيرية مشروع إعلان وأعدت اﻷمانة العامة مشروع برنامج عمل لكي تنظر فيهما اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة.
    A. Draft programme of action for the sustainable development of small island developing States UN ألف - مشروع برنامج عمل للتنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية
    A. Draft programme of action for the sustainable development of small island developing States UN ألف - مشروع برنامج عمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    The State Environmental Protection Committee of Uzbekistan submitted a draft programme of action under the Protocol to study the impact of industrial plants on environmental conditions in the afflicted regions of the Republics of Uzbekistan and Tajikistan. UN وقدمت اللجنة الحكومية لحماية البيئة في أوزبكستان مشروع برنامج عمل في إطار البروتوكول لدراسة تأثير المنشآت الصناعية في الأحوال البيئية في المناطق المتضررة من جمهوريتي أوزبكستان وطاجيكستان.
    Following the discussions and in the light of the two seminars, a draft programme of action was drawn up covering female circumcision, son preference, marriage and related practices, and violence. UN وعند اختتام المناقشات، وعلى ضوء نتائج الحلقتين الدراسيتين، وُضع مشروع برنامج عمل يتعلق بختان الإناث، وتفضيل الطفل الذكر، والزواج والممارسات المرتبطة به، والعنف.
    2. Requests the Commission on Human Rights to submit to the Council a draft programme of action for the Year. UN 2- يطلب إلى لجنة حقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس مشروع برنامج عمل لتلك السنة.
    2. Requests the Commission on Human Rights to submit to the Council a draft programme of action for the Year. UN 2 - يطلب إلى لجنة حقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس مشروع برنامج عمل لتلك السنة.
    Following the discussions and in the light of the two seminars, a draft programme of action was drawn up covering female circumcision, son preference, marriage and related practices, and violence. UN وعند اختتام المناقشات، وعلى ضوء نتائج الحلقتين الدراسيتين، وُضع مشروع برنامج عمل يتعلق بختان الإناث، وتفضيل الطفل الذكر، والزواج والممارسات المرتبطة به، والعنف.
    In paragraph 16 of that resolution, the Council also requested the Secretary-General to prepare a draft programme of action for the third decade and to submit it to the General Assembly at its forty-seventh session, taking into account, inter alia, the elements of the Programme of Action for the Second Decade that had not yet been completed. UN وفي الفقرة ١٦ من القرار نفسه، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أيضا أن يُعد مشروع برنامج عمل للعقد الثالث، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، آخذا بعين الاعتبار أمورا شتى من بينها عناصر برنامج العقد الثاني التي لم يتم انجازها بالكامل بعد.
    In paragraph 16 of that resolution, the Council also requested the Secretary-General to prepare a draft programme of action for the third decade and to submit it to the General Assembly at its forty-seventh session, taking into account, inter alia, the elements of the Programme of Action for the Second Decade that had not yet been completed. UN وفي الفقرة ١٦ من القرار نفسه، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أيضا أن يُعد مشروع برنامج عمل للعقد الثالث، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، آخذا بعين الاعتبار أمورا شتى من بينها عناصر برنامج العقد الثاني التي لم يتم انجازها بالكامل بعد.
    In paragraph 16 of that resolution, the Council also requested the Secretary-General to prepare a draft programme of action for the third decade and to submit it to the General Assembly at its forty-seventh session, taking into account, inter alia, the elements of the Programme of Action for the Second Decade that have not yet been completed. UN وفي الفقرة ١٦ من القرار نفسه، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أيضا أن يُعد مشروع برنامج عمل للعقد الثالث، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين مع إيلاء الاعتبار، في جملة أمور، لعناصر برنامج عمل العقد الثاني التي لم تنجز بالكامل بعد.
    The General Assembly also took note of the report of the Secretary-General on the launching of a third decade to combat racism and racial discrimination and requested him to prepare a draft programme of action for the third decade and to submit it to the General Assembly at its forty-eighth session. UN وأحاطت الجمعية العامة علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن إعلان عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وطلبت منه إعداد مشروع برنامج عمل للعقد الثالث وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Consequently, during 1997, the Friends of 1999 had drawn up a draft programme of action for the events to be held during the centennial. UN ولذلك أعدت مجموعة " أصدقاء عام ١٩٩٩ " ، كما فعلت خلال سنة ١٩٩٧، مشروع برنامج عمل يتعلق بالاحتفالات التي ستنظم بمناسبة الذكرى المئوية.
    At its resumed first session, the Preparatory Committee considered a draft programme of action for the sustainable development of small island developing States based on the position of the Group of 77 and China, which incorporated amendments proposed by delegations and corrections submitted in writing to the Secretariat. UN وفي دورتها اﻷولى المستأنفة، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع برنامج عمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية يستند إلى موقف مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ويتضمن التعديلات التي اقترحتها الوفود والتصويبات المقدمة خطيا إلى اﻷمانة العامة.
    (a) Draft Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN )أ( مشروع برنامج عمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    (a) Draft Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN )أ( مشروع برنامج عمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة؛
    (a) Draft Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN )أ( مشروع برنامج عمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    In the course of the Seminar, the Cuban delegation circulated a draft programme of action, the main objective of which was to facilitate the fullest cooperation possible among the countries of the region in those areas which were relevant to them, in order to be able to progress jointly with the necessary preparation for the full implementation of the provisions of the Convention. UN وأثناء الحلقة الدراسية، قام الوفد الكوبي بتعميم مشروع برنامج عمل يتمثل هدفه اﻷساسي في تيسير قيام أكبر قدر ممكن من التعاون فيما بين بلدان المنطقة في المجالات التي تعنيها، بطريقة لكي تتمكن من المضي قدما، في عمل التحضيرات اللازمة للتنفيذ التام ﻷحكام الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more