"a draft programme of work" - Translation from English to Arabic

    • مشروع برنامج عمل
        
    • مشروع برنامج العمل
        
    • ومشروع برنامج عمل
        
    • مشروع برنامج للعمل
        
    • ومشروع برنامج العمل
        
    • مقترح برنامج عمل
        
    a draft programme of work on cold-water corals will be presented for adoption at the next general meeting. UN وسيقدَم مشروع برنامج عمل للمبادرة بشأن الشعاب المرجانية بالمياه الباردة لاعتماده في الاجتماع العام المقبل للمبادرة.
    Participants also considered a draft programme of work prepared by the Secretariat, identifying possible areas of harmonization. UN ونظر المشاركون أيضاً في مشروع برنامج عمل أعدته الأمانة العامة، يحدد المجالات الممكنة لمواءمة أساليب العمل.
    a draft programme of work will be on the table next year, and it will hopefully receive even more support than this year. UN سوف يُطرح مشروع برنامج عمل على الطاولة العام القادم، ونأمل أن يلقى من الدعم أكثر مما حظي به هذا العام.
    In that connection, she urged members of the Conference on Disarmament to support the Six Presidents' proposal containing a draft programme of work for the Conference. UN وفي هذا الصدد حثَّت أعضاء مؤتمر نزع السلاح على دعم اقتراح الرؤساء الستة الوارد في مشروع برنامج العمل للمؤتمر.
    15. The Committee discussed a number of matters pertaining to preparations for the SMSP and recommended a draft agenda, a draft programme of work, draft amendments to the FMSP rules of procedure, and draft provisional cost estimates. UN 15- وناقشت اللجنة عدداً من المسائل المتصلة بأنشطة التحضير لاجتماع مؤتمر الأطراف الثاني وأوصت بمشروع جدول أعمال ومشروع برنامج عمل ومشروع تعديلات للنظام الداخلي لاجتماع مؤتمر الأطراف الأول ومشروع التقديرات المؤقتة للتكاليف.
    Participants also considered a draft programme of work prepared by the Secretariat, identifying possible areas of harmonization. UN ونظر المشاركون أيضاً في مشروع برنامج عمل أعدته الأمانة العامة، يحدد المجالات الممكنة لمواءمة أساليب العمل.
    Since late last century, we have been confined to sterile debate about the implementation of two specific points of a draft programme of work. UN ومنذ أواخر القرن الأخير، قصرنا أنفسنا على نقاش عقيم حول تنفيذ نقطتين محددتين من مشروع برنامج عمل.
    He presented a draft programme of work and a provisional timetable for the session, which were adopted by the working group. UN وقدم مشروع برنامج عمل وجدولا زمنياً مؤقتاً للدورة اعتمدهما الفريق العامل.
    The Regional Preparatory Meeting will also have before it a draft programme of work. UN كما سيكون أمام الاجتماع التحضيري الإقليمي مشروع برنامج عمل.
    This proposal fulfils the wish we have repeatedly expressed for a draft programme of work that we can take as a basis for discussion. UN ويستجيب هذا الاقتراح لما أعربنا عنه مراراً من رغبة في مشروع برنامج عمل يمكن أن نتخذه أساساً للنقاش.
    It is also clear to us that there will never be a draft programme of work that all members will consider perfect or perhaps even good enough to explicitly support. UN ومن الواضح لنا أيضاً أنه لن يتم التوصل أبداً إلى مشروع برنامج عمل يعتبره كل الأعضاء مثالياً أو حتى جيداً بما يكفي لتأييده علناً.
    6. The participants had before them a draft programme of work and documents prepared by the participating experts. UN 6 - كان معروضا على المشاركين مشروع برنامج عمل ووثائق أعدها الخبراء المشاركون.
    a draft programme of work of the plenary for the sixty-seventh session is contained in document A/66/861, Section II. UN ويرد مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة السابعة والستين في الوثيقة A/66/861، الفرع الثاني.
    a draft programme of work of the plenary for the sixty-seventh session is contained in document A/66/861, Section II. UN ويرد مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة السابعة والستين في الوثيقة A/66/861، الفرع الثاني.
    a draft programme of work of the plenary for the sixty-seventh session is contained in document A/66/861, Section II. UN ويرد مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة السابعة والستين في الوثيقة A/66/861، الفرع الثاني.
    a draft programme of work of the plenary for the sixty-seventh session is contained in document A/66/861, Section II. UN ويرد مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة السابعة والستين في الوثيقة A/66/861، الفرع الثاني.
    I wish to briefly inform you about the state of play of my ongoing consultations on a draft programme of work. UN وأود أن أبلغكم بإيجاز بالحالة الراهنة للمشاورات الجارية بشأن مشروع برنامج العمل.
    It had before it a draft programme of work and proposed budget estimates and the comments made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the draft. UN وكان معروضا عليه مشروع برنامج العمل وتقديرات الميزانية المقترحة وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية على ذلك المشروع.
    First and foremost, a large number of colleagues, representing all regional groups, have expressed their appreciation for the efforts made by my predecessor, the Ambassador of Hungary, in preparing and tabling a draft programme of work. UN أولاً وقبل كل شيء، لقد أعرب عدد كبير من الزملاء، الممثلين لجميع المجموعات الإقليمية، عن تقديرهم للجهود التي بذلها سلفي، سفير هنغاريا، في إعداد وعرض مشروع برنامج العمل.
    5. The participants had before them a draft agenda, a draft programme of work and documents prepared by participating experts (documentation made available for the workshop is listed in annex II). Documentation is also available on the website of the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues (http://www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN 5 - كان معروضا على المشاركين مشروع جدول أعمال ومشروع برنامج عمل ووثائق أعدها الخبراء المشاركون. وترد الوثائق المقدمة إلى حلقة العمل في المرفق الثاني. وهي متوافرة أيضا على موقع أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية (http://www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    3. At its present session, the Preparatory Committee will have before it a draft programme of work proposed by the Bureau. UN 3- سيُعرض على اللجنة التحضيرية، في هذه الدورة، مشروع برنامج للعمل اقترحه المكتب.
    The invitation will be accompanied by a concept paper, a draft agenda and a draft programme of work for the conference. UN وسترفق بالدعوة ورقة مفاهيمية ومشروع جدول الأعمال ومشروع برنامج العمل للمؤتمر.
    17. At the Conference on Disarmament, in March 2009, in its capacity as President of the Conference and together with the other 2009 Presidents, Algeria introduced a draft programme of work which was adopted on 29 May 2009, as document CD/1864. UN 17 - وعلى مستوى مؤتمر نزع السلاح، عرضت الجزائر، في آذار/مارس 2009، بصفتها الرئيس الحالي، وبالاشتراك مع غيرها من رؤساء دورة عام 2009 ، مقترح برنامج عمل جرى اعتماده في 29 أيار/مايو 2009، تحت الرمز CD/1864.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more