Following that presentation to the Working Group, the European Community put forward a draft proposal, but the Twenty-First Meeting of the Parties was unable to reach consensus on the issue. | UN | وفي أعقاب هذا العرض المقدم إلى الفريق العامل، طرحت الجماعة الأوروبية مشروع اقتراح ولكنّ الاجتماع الواحد والعشرين للأطراف لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه. |
The Congress is considering a draft proposal to deal with prison overcrowding. | UN | والكونغرس حالياً بصدد النظر في مشروع اقتراح لمعالجة اكتظاظ السجون. |
Russian Federation submits a draft proposal relating to the draft regulations. | UN | قدم الاتحاد الروسي مشروع اقتراح يتصل بمشروع النظام |
:: a draft proposal to ask for additional funds from the World Bank's Global Strategy Trust Fund was prepared. | UN | :: أُعد مشروع مقترح لطلب أموال إضافية من الصندوق الاستئماني للاستراتيجية العالمية التابع للبنك الدولي. |
Second, we consider this letter to be a proposal and therefore think that it should now be submitted as a draft proposal to the plenary. | UN | ثانياً، نعتبر هذا الخطاب مقترحاً ونرى بالتالي أنه ينبغي أن يطرح الآن على الجلسة العامة في شكل مشروع مقترح. |
The Russian Federation submits a draft proposal relating to the draft regulations. | UN | الاتحاد الروسي يقدم مشروع مقترح يرتبط بمشروع النظام. |
Following a presentation on this issue to the Open-ended Working Group, the European Community put forward a draft proposal, which the Parties agreed should be further considered by the Twenty-First Meeting of the Parties. | UN | وفي أعقاب عرض قدمته الجماعة الأوروبية عن هذه القضية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية، فإنها طرحت مشروع اقتراح وافقت الأطراف على أنه ينبغي للاجتماع الواحد والعشرين للأطراف أن يواصل مناقشته. |
As a result, a draft proposal in respect of a course on alternative dispute resolution was submitted to the Dean of the School of Law for discussion with the University Senate. | UN | ونتيجة لذلك، قدم مشروع اقتراح يتعلق بدورة عن السبل البديلة لحل المنازعات إلى عميد كلية الحقوق لمناقشتها مع جامعة سينيت. |
The working group had prepared a draft proposal and was now working on the financial implications of the proposed changes before its submission to Parliament. | UN | وقد أعد الفريق مشروع اقتراح بهذا الشأن وهو بصدد تدارس الانعكاسات المالية للتغييرات المقترحة قبل طرحها على البرلمان. |
However, the same day Ambassador William Swing sent a draft proposal of terms of reference of what, in his view, the mechanism would look like. | UN | بيد أن السفير ويليام سوينغ أرسل في اليوم نفسه مشروع اقتراح بالاختصاصات عن الكيفية التي تبدو عليها الآلية. |
a draft proposal has been sent to the Registrar for consideration and approval, in consultation with the President of the Tribunal. | UN | وأُرسل مشروع اقتراح إلى المسجل لكي ينظر فيه ويوافق عليه، بالتشاور مع رئيس محكمة رواندا. |
a draft proposal has been circulated to staff pension committees. | UN | وجرى تعميم مشروع اقتراح في هذا الصدد على لجان المعاشات التقاعدية للموظفين. |
a draft proposal generally along these lines was presented and referred to the drafting group. | UN | وقدم مشروع اقتراح وفقا لهذه الخطوط بوجه عام، وأحيل الى فريق الصياغة. |
After a series of studies, the Croatian Ministry of Reconstruction has compiled a study and a draft proposal of a programme for mine clearance. | UN | وبعد إجراء سلسلة من الدراسات، وضعت الوزارة الكرواتية ﻹعادة التعمير مشروع اقتراح بتنفيذ برنامج ﻹزالة اﻷلغام. |
Lastly, the document should not take the form of a draft declaration; rather, it should serve as a draft proposal for the revision of Chapter VIII of the Charter. | UN | وأخيرا، ينبغي ألا تأخذ الوثيقة شكل مشروع اعلان، بل ينبغي أن تكون بمثابة مشروع اقتراح لتنقيح الفصل الثامن من الميثاق. |
The Committee had before it a draft proposal contained in an informal paper in English only. | UN | كان معروضاً على اللجنة مشروع مقترح يرد في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط. |
The Commission had established an intersessional working group to prepare a draft proposal for consideration by the Commission at its next session. | UN | وكانت اللجنة قد أنشأت فريقا عاملا بين الدورات لإعداد مشروع مقترح لتنظر فيه اللجنة في دورتها المقبلة. |
The Russian Federation submits a draft proposal relating to the draft regulations. | UN | الاتحاد الروسي يقدم مشروع مقترح يرتبط بمشروع النظام. |
On the basis of those preliminary discussions, UNIFIL also began work on a draft proposal for practical maritime security arrangements that it plans to share with the parties for their comments. | UN | واستنادا إلى هذه المناقشات الأولية، بدأت اليونيفيل في العمل أيضا على إعداد مشروع مقترح يتضمن ترتيبات عملية بشأن الأمن البحري، وهي تنوي إبلاغها للطرفين لكي يعلقا عليها. |
Based on guidance set out in UNEP Governing Council decision SS.XII/4, the process had culminated in a draft proposal on an integrated approach to financing the sound management of chemicals and wastes. | UN | واستنادا إلى التوجيه الوارد في المقرر د.إ - 12/4 لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تكلَّلت العملية بوضع مشروع مقترح بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
The Chair also shared a draft proposal containing a road map for addressing the immediate priorities with respect to the Commission's role in taking forward certain recommendations in 2011 and a practical tracking mechanism of the progress made in this regard. | UN | كذلك طرح رئيس اللجنة مشروع مقترح يتضمن خارطة طريق لمعالجة الأولويات الفورية لدور اللجنة في تنفيذ بعض التوصيات في عام 2011 وآلية عملية لتتبع التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Sandru (Romania), will hold informal consultations on a draft proposal on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women, (agenda item 104) today, 20 October 1998, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 6. | UN | ستعقد نائبة رئيس اللجنـــة، السيدة ساندرو )رومانيا( مشاورات غير رسمية بشأن مشروع المقترح المقدم لتنفيذ نتيجة العدد ١٩٩٨/٢٠١ المؤتمر العالمي الرابع المعنــي بالمرأة )البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال(، اليـوم ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، مــن الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١٣، في غرفة الاجتماعات ٦. |