"a draft treaty of" - Translation from English to Arabic

    • مشروع معاهدة
        
    • مشروع لمعاهدة
        
    Agreement was reached on the principal elements to be included in a draft treaty of Free Association. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر الرئيسية التي سيتم تضمينها في مشروع معاهدة الارتباط الحر.
    13. At its August 2005 meeting, the General Fono approved the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand. UN 13 - ووافق مجلس الفونو العام في اجتماعه الذي عقده في آب/أغسطس 2005 على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    13. Notes the considerable progress made towards the adoption of a Constitution and of national symbols by Tokelau, and the steps taken by Tokelau and New Zealand to agree to a draft treaty of free association as a basis for an act of self-determination; UN 13 - تلاحظ التقدم الكبير الذي أحرزته توكيلاو نحو إقرار دستور ورموز وطنية، والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل الاتفاق على مشروع معاهدة للارتباط الحر كأساس لعملية تقرير المصير؛
    14. At its August 2005 meeting, the General Fono approved the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand as a basis for an act of self-determination. UN 14 - ووافق مجلس الفونو العام في اجتماعه الذي عقده في آب/أغسطس 2005 على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا كأساس لعملية تقرير المصير.
    16. Notes the considerable progress made towards the adoption of a Constitution and of national symbols by Tokelau, the steps taken by Tokelau and New Zealand to agree to a draft treaty of free association as a basis for an act of self-determination and the strong support expressed by Tokelauan communities in New Zealand for the move by Tokelau towards self-determination; UN 16 - تلاحظ التقدم الكبير الذي أحرزته توكيلاو في سبيل إقرار دستور ورموز وطنية، والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل الموافقة على مشروع لمعاهدة ارتباط حر كأساس لعملية تقرير المصير، والدعم القوي الذي أعربت عنه جاليات توكيلاو المقيمة في نيوزيلندا لمضي توكيلاو نحو تقرير المصير؛
    5. At its meeting in August 2005, the General Fono approved the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand as the basis for an act of self-determination. UN 5 - وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام في اجتماعه على نص مشروع معاهدة ارتباط حر بين توكيلاو ونيوزيلندا، باعتبارها الأساس الذي تقوم عليه ممارسة تقرير المصير.
    13. Notes the considerable progress made towards the adoption of a Constitution and of national symbols by Tokelau, and the steps taken by Tokelau and New Zealand to agree to a draft treaty of free association as a basis for an act of self-determination; UN 13 - تلاحظ التقدم الكبير الذي أحرزته توكيلاو نحو إقرار دستور ورموز وطنية، والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل الاتفاق على مشروع معاهدة للارتباط الحر كأساس لعملية تقرير المصير؛
    13. Notes the considerable progress made towards the adoption of a Constitution and of national symbols by Tokelau, and the steps taken by Tokelau and New Zealand to agree to a draft treaty of free association as a basis for an act of self-determination; UN 13 - تلاحظ التقدم الكبير الذي أحرزته توكيلاو نحو إقرار دستور ورموز وطنية، والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل الاتفاق على مشروع معاهدة للارتباط الحر كأساس لعملية تقرير المصير؛
    9. In August 2005, the General Fono approved a draft constitution as the basis for the proposed act of self-determination, as well as the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand. UN 9 - وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على مشروع الدستور، باعتباره أساسا للعملية المقترحة لتقرير المصير، وكذلك على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    10. In August 2005, the General Fono approved a draft constitution as the basis for the proposed act of self-determination, as well as the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand. UN 10 - وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على مشروع الدستور، باعتبار ذلك أساسا للعملية المقترحة لتقرير المصير، وكذلك على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    14. At its August 2005 meeting, the General Fono approved the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand as a basis for an act of self-determination. UN 14 - ووافق مجلس الفونو العام في اجتماعه الذي عقده في في آب/أغسطس 2005 على نص مشروع معاهدة الارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا كأساس لعملية تقرير المصير.
    4. At its meeting in August 2005, the General Fono approved the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand as the basis for an act of self-determination. UN 4 - وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام في اجتماعه على نص مشروع معاهدة ارتباط حر بين توكيلاو ونيوزيلندا، باعتبارها أساسا لعمل يقرر مصير الإقليم.
    In August 2005, the General Fono approved a draft constitution as the basis for the proposed act of self-determination, as well as the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand. UN وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على مشروع دستور، باعتباره أساسا للعملية المقترحة لتقرير المصير، وكذلك على نص مشروع معاهدة للارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    9. In August 2005, the General Fono approved a draft constitution as the basis for the proposed act of self-determination, as well as the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand. UN 9 - وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على مشروع دستور، باعتباره أساسا للعملية المقترحة لتقرير المصير، وكذلك على نص مشروع معاهدة للارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    In August 2005, the General Fono approved a draft constitution as the basis for the proposed act of self-determination, as well as the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand. UN وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على مشروع دستور، باعتباره أساسا للعملية المقترحة لتقرير المصير، وكذلك على نص مشروع معاهدة ارتباط حر بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    In August 2005, the General Fono approved a draft constitution as the basis for the proposed act of self-determination, as well as the text of a draft treaty of free association between Tokelau and New Zealand. UN وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على مشروع دستور، باعتباره أساسا للعملية المقترحة لتقرير المصير، وكذلك على نص مشروع معاهدة للارتباط الحر بين توكيلاو ونيوزيلندا.
    15. Also notes the considerable progress made towards the adoption of a Constitution and of national symbols by Tokelau, the steps taken by Tokelau and New Zealand to develop a draft treaty of free association as a basis for an act of self-determination and the strong support expressed by Tokelauan communities in New Zealand for the move by Tokelau towards self-determination; UN 15 - تلاحظ أيضا التقدم الكبير الذي أحرز في سبيل إقرار دستور ورموز وطنية من قبل توكيلاو والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل وضع مشروع معاهدة الارتباط الحر كأساس لممارسة تقرير المصير والدعم القوي الذي أعربت عنه جاليات توكيلاو المقيمة في نيوزيلندا لإفساح المجال لأهل توكيلاو لتقرير مصيرهم؛
    14. Notes with appreciation the considerable progress made in the negotiation of a draft constitution by New Zealand and Tokelau, as well as the decisions on proposed national symbols by Tokelau, and the steps taken by Tokelau and New Zealand to agree to a draft treaty of free association as a basis for an act of self-determination; UN 14 - تلاحظ مع التقدير التقدم الكبير الذي أحرزته نيوزيلندا وتوكيلاو في التفاوض بشأن مشروع للدستور، وكذلك القرارات المتخذة بشأن الرموز الوطنية التي اقترحتها توكيلاو، والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل الاتفاق على مشروع معاهدة ارتباط حر كأساس لعملية تقرير المصير؛
    16. Notes the considerable progress made towards the adoption of a Constitution and of national symbols by Tokelau, the steps taken by Tokelau and New Zealand to agree to a draft treaty of free association as a basis for an act of self-determination and the support expressed by Tokelauan communities in New Zealand for the move by Tokelau towards self-determination; UN 16 - تلاحظ التقدم الكبير الذي أحرزته توكيلاو صوب إقرار دستور ورموز وطنية، والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل الاتفاق على مشروع معاهدة للارتباط الحر كأساس لسن قانون تقرير المصير والتأييد الذي أعربت عنه جاليات توكيلاو المقيمة في نيوزيلندا للخطوات التي اتخذتها توكيلاو لحق تقرير المصير؛
    16. Notes the considerable progress made towards the adoption of a Constitution and of national symbols by Tokelau, the steps taken by Tokelau and New Zealand to agree to a draft treaty of free association as a basis for an act of self-determination and the support expressed by Tokelauan communities in New Zealand for the move by Tokelau towards self-determination; UN 16 - تلاحظ التقدم الكبير الذي أحرزته توكيلاو صوب إقرار دستور ورموز وطنية، والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل الاتفاق على مشروع معاهدة للارتباط الحر كأساس لعملية تقرير المصير والتأييد الذي أعربت عنه جاليات توكيلاو المقيمة في نيوزيلندا للخطوات التي اتخذتها توكيلاو صوب تقرير المصير؛
    16. Notes the considerable progress made towards the adoption of a Constitution and of national symbols by Tokelau, the steps taken by Tokelau and New Zealand to agree to a draft treaty of free association as a basis for an act of self-determination and the strong support expressed by Tokelauan communities in New Zealand for the move by Tokelau towards self-determination; UN 16 - تلاحظ التقدم الكبير الذي أحرزته توكيلاو في سبيل إقرار دستور ورموز وطنية، والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل الموافقة على مشروع لمعاهدة ارتباط حر كأساس لعملية تقرير المصير، والدعم القوي الذي أعربت عنه جاليات توكيلاو المقيمة في نيوزيلندا لمضي توكيلاو نحو تقرير المصير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more