Once a majority had agreed on the points to be decided, a drafting committee was elected from among the members of that majority. | UN | وإذا توصلت اﻷغلبية إلى اتفاق بشأن النقاط التي ينبغي اتخاذ قرار بشأنها يتم انتخاب لجنة للصياغة من بين أعضاء تلك اﻷغلبية. |
22. The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. | UN | 22 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة للصياغة تتولى النظر في مشاريع القرارات المعروضة على مجلس الإدارة. |
However, please do not enter into a drafting exercise now. | UN | غير أنه يرجى عدم الخوض الآن في مسائل الصياغة. |
11. Drafting Committee. The draft rules of procedure provide in rule 49 for the establishment of a drafting Committee consisting of [21] members, including its Chairman. | UN | ١١ - لجنة الصياغة - ينص مشروع النظام الداخلي في المادة ٤٩ على إنشاء لجنة صياغة تتألف من ]٢١[ عضوا، من بينهم رئيسها. |
After deliberation the Commission decided to maintain the subparagraph unchanged, subject to a drafting modification to clarify that the reference was to the use of an external panel of experts. | UN | وبعد التداول، قررت اللجنة إبقاء الفقرة الفرعية على حالها دون تغيير، رهنا بإدخال تعديل صياغي عليها لتوضيح المراد منها وهو استخدام فريق خارجي من الخبراء. |
The presidency views the problem as more than a drafting issue. | UN | وترى الرئاسة أن هذه المشكلة تتجاوز كونها تتعلق بالصياغة. |
The Review Conference shall establish one Main Committee and a drafting Committee, which may set up subcommittees or working groups. | UN | ينشئ المؤتمر الاستعراضي لجنة رئيسية ولجنة صياغة لهما أن تنشئا لجاناً فرعية أو أفرقة عاملة. |
Under the coordination of the Ministry of Foreign Affairs (MFA), a Preparatory Committee (PC) was formed and a drafting group constituted from within the PC members. | UN | وبتنسيق من وزارة الشؤون الخارجية، أُنشئت لجنة تحضيرية، وشُكل فريق للصياغة من بين أعضاء اللجنة. |
55. a drafting Committee examines the draft indictments drawn up by the legal advisers assigned to investigations. | UN | ٤٥ - وتقوم لجنة للصياغة بفحص مشاريع قرارات الاتهام التي يعدها المستشارون القانونيون المضطلعون بالتحقيقات. |
The group may also wish to elect a rapporteur and establish a drafting group or groups to assist the co-chairpersons in preparing a draft report of the working group. | UN | كما قد يرغب الفريق في انتخاب مقرر وإنشاء فريق أو أفرقة للصياغة لمساعدة الرئيسين في إعداد مشروع تقرير فريق الخبراء. |
Where the Committee decides that a chemical meets the requirements of the Convention a drafting group is formed to develop an internal proposal. | UN | وحيثما تقرر اللجنة أن المادة الكيميائية تفي باشتراطات الاتفاقية، يتم تشكيل فريق للصياغة لوضع اقتراح داخلي. |
Where the decision is to recommend inclusion of a chemical a drafting group will be established. | UN | وحيثما يكون القرار بالتوصية بإدراج المادة الكيميائية، فإنه يتم إنشاء فريق للصياغة. |
Should the effect of a drafting change be to remove the discretion of the parties to make such an agreement between themselves, then the change would constitute an unacceptable step backwards. | UN | وإذا كان أثر إحداث تغيير في الصياغة هو إنهاء ما لﻷطراف من قدرة تقديرية ﻹبرام اتفاق من هذا القبيل بينها، فإن التغيير سيشكل خطوة إلى الوراء غير مقبولة. |
As indicated by the representative of Singapore, a drafting change would be necessary. | UN | وكما أشار ممثل سنغافورة سيلزم إجراء تغيير في الصياغة. |
Early review of reports will allow a drafting group to perform its work in the second week. 7. Output | UN | وإن استعراض التقارير في وقت مبكر سيتيح لفريق الصياغة أداء عمله في الأسبوع الثاني. |
The Law on International Legal Assistance is in a drafting procedure within the Ministry of Justice. | UN | وقانون تقديم المساعدة القانونية الدولية هو حاليا في مرحلة الصياغة في وزارة العدل. |
A suggestion of a drafting nature was that the provision should refer to derogation or variation of “the effect” of the Rules, rather than from the Rules themselves. | UN | ١٦ - وقدم اقتراح صياغي الطابع مفاده أن الحكم ينبغي أن يشير الى تقييد أو تغيير " أثر " القواعد بدلا من القواعد نفسها . |
a drafting suggestion was made to substitute the phrase " including, but not limited to " for the phrase " that indicates " in subparagraph (i). | UN | وقُدّم اقتراح صياغي من أجل الاستعاضة عن كلمة " يدل، " بعبارة " يدل، على سبيل المثال لا الحصر، " في الفقرة الفرعية `1`. |
That too could be dealt with as a drafting issue. | UN | وأضاف أنه يمكن تناول هذه المسألة باعتبارها مسألة تتعلّق بالصياغة. |
To implement the project, a Legal Experts committee, a drafting Committee, and an Ad hoc National Inter-Ministerial Committee, among others, have been organized. | UN | ولتنفيذ هذا المشروع، شُكِّلت لجنة خبراء دوليين ولجنة صياغة ولجنة وطنية مخصصة مشتركة بين الوزارات، ضمن لجان أخرى. |
46. Mr. SCHNEIDER (Germany) said that the representative of Singapore had raised a substantive issue, not merely a drafting problem. | UN | ٤٦ - السيد شنيدر )ألمانيا(: قال إن ممثل سنغافورة قد أثار قضية موضوعية، لا مجرد مشكلة صياغية فحسب. |
He was not sure whether that was a drafting problem or a matter of substance. | UN | وقال انه ليس متأكدا مما اذا كانت هذه مشكلة صياغة أم مسألة مضمون . |