"a duty for states" - Translation from English to Arabic

    • من واجبات الدول
        
    • يفرض على الدول
        
    The need for such protection has been recognized in relevant international instruments which make it a duty for States parties to adopt legislative, administrative and other measures to ensure adequate protection to the family and its unity, either directly or through support to the activities of the relevant social institutions. UN وقد اعترف بالحاجة إلى هذه الحماية في الصكوك الدولية ذات الصلة، التي تنص على أن من واجبات الدول اﻷطراف اتخاذ تدابير تشريعية وإدارية وغيرها من التدابير لضمان الحماية الملائمة لﻷسر وترابطها، سواء بشكل مباشر أو من خلال دعم أنشطة المؤسسات الاجتماعية ذات الصلة.
    4. Reaffirms that the promotion of international cooperation is a duty for States, and that it shall be implemented without any conditionality, and on the basis of mutual respect, in full compliance with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, in particular respect for the sovereignty of States, and taking into account national priorities; UN 4- يؤكد مجدداً أن تعزيز التعاون الدولي واجب من واجبات الدول وأنه يجب القيام به دونما قيد أو شرط وعلى أساسٍ الاحترام المتبادل والامتثال التام لمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما احترام سيادة الدول ووضع الأولويات الوطنية في الاعتبار؛
    4. Reaffirms that the promotion of international cooperation is a duty for States, and that it shall be implemented without any conditionality, and on the basis of mutual respect, in full compliance with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, in particular respect for the sovereignty of States, and taking into account national priorities; UN 4- يؤكد مجدداً أن تعزيز التعاون الدولي واجب من واجبات الدول وأنه يجب القيام به دونما قيد أو شرط وعلى أساسٍ الاحترام المتبادل والامتثال التام لمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما احترام سيادة الدول ووضع الأولويات الوطنية في الاعتبار؛
    4. Reaffirms the fact that the promotion of international cooperation is a duty for States, that it should be implemented without any conditionality and on the basis of mutual respect, in full compliance with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, in particular respect for the sovereignty of States, and taking into account national priorities; UN 4- يؤكد مجدداً أن تعزيز التعاون الدولي واجب من واجبات الدول وأنه ينبغي تنفيذه دونما شرط وعلى أساس الاحترام المتبادل وبالامتثال التام لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، لا سيما احترام سيادة الدول، ومع مراعاة الأولويات الوطنية؛
    34. States should also recognize that the right to self-determination of indigenous peoples constitutes a duty for States to obtain indigenous peoples' free, prior and informed consent, not merely to be involved in decision-making processes, but a right to determine their outcomes. UN 34- وينبغي للدول أيضاً أن تعترف بأن حق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها يفرض على الدول واجب الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية، وألا تكتفي بإشراكها في عمليات صنع القرار، بل تخولها الحق في تحديد نتائجها.
    4. Reaffirms the fact that the promotion of international cooperation is a duty for States, that it should be implemented without any conditionality and on the basis of mutual respect, in full compliance with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, in particular respect for the sovereignty of States, and taking into account national priorities; UN 4- يؤكد مجدداً أن تعزيز التعاون الدولي واجب من واجبات الدول وأنه ينبغي تنفيذه دونما شرط وعلى أساس الاحترام المتبادل وبالامتثال التام لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، لا سيما احترام سيادة الدول، ومع مراعاة الأولويات الوطنية؛
    81. States should recognize that the right to self-determination of indigenous peoples constitutes a duty for States to obtain indigenous peoples' free, prior and informed consent, not merely to be involved in decision-making processes, but a right to determine their outcomes. UN 81 - وينبغي للدول أن تعترف بأن حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير يفرض على الدول واجب الحصول على موافقة الشعوب الأصلية الحرة والمسبقة والمستنيرة، ليس فقط لإشراكها في عمليات صنع القرار وإنما أيضا للتمتع بالحق في تحديد نتائجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more