"a family perspective" - Translation from English to Arabic

    • المنظور الأسري
        
    • منظور عائلي
        
    • منظور الأسرة في
        
    • منظورا أسريا
        
    Including a family perspective into social policies renders them more comprehensive and permits them to achieve more effective and lasting outcomes. UN كما أن إدراج المنظور الأسري في السياسات الاجتماعية يجعلها أكثر شمولا ويسمح لها بأن تحقق نتائج أكثر فعالية واستدامة.
    UFI affirms that a family perspective must be the cornerstone of international, national and local policies. UN وتؤكد الرابطة أنه يتعين أن يكون المنظور الأسري جوهر السياسات الدولية والوطنية والمحلية.
    UFI affirms that a family perspective must be the cornerstone of international, national and local policies. UN وتؤكد الرابطة أنه يتعين أن يكون المنظور الأسري جوهر السياسات الدولية والوطنية والمحلية.
    1. The Bolivarian Republic of Venezuela attaches great importance to integrating a family perspective into policy formulation at all levels. UN 1 - تولي جمهورية فنزويلا البوليفارية أهمية كبيرة لإدماج المنظور الأسري في عملية وضع السياسات على جميع المستويات.
    The summit is to comprehensively review and assess the progress made since the proclamation of the International Year of the Family and to promote the realization of the Millennium Development Goals from a family perspective. UN وينعقد مؤتمر القمة هذا لإجراء استعراض وتقييم شاملين للتقدم المحرز منذ إعلان السنة الدولية للأسرة، وللنهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من منظور عائلي.
    Incorporating a family perspective in policies designed to meet these goals may make these policies more effective. UN وإدراج المنظور الأسري في السياسات الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف أمر من شأنه أن يزيد من فعالية تلك السياسات.
    In this respect, there may be room for the integration of a family perspective into the policy aspects of the priority theme of the Commission. UN وفي هذا الخصوص، سيفسح المجال لإدراج المنظور الأسري في جوانب السياسات الخاصة بالموضوع ذي الأولوية للجنة.
    In addition to improved data and indicators, the advancement of family policy calls for greater integration of a family perspective into overall policymaking, systematic long-term policy evaluation, and the development of a life-course approach, taking into account the contributions and needs of all generations. UN وبالإضافة إلى تحسين البيانات والمؤشرات، فإن النهوض بالسياسات الأسرية يستدعي إدماج المنظور الأسري بقدر أكبر في وضع السياسات عموما، وإجراء تقييم منهجي للسياسات في الأجل الطويل، ووضع نهج يراعي جميع مراحل الحياة، مع أخذ إسهامات جميع الأجيال واحتياجاتها بعين الاعتبار.
    Considerations for integrating a family perspective into policymaking UN ألف - الاعتبارات المتعلقة بإدراج المنظور الأسري في عملية وضع السياسات
    Integrating a family perspective at the international level UN جيم - إدراج المنظور الأسري على المستوى الدولي
    3. The report addresses the issues of integrating a family perspective into policymaking and national capacity development in the area of family. UN 3 - ويتناول هذا التقرير المسائل المتصلة بإدراج المنظور الأسري في عملية وضع السياسات وتنمية القدرات الوطنية في مجال الأسرة.
    Yet the effectiveness of the proposed policies pertinent to the above-mentioned sectors may nonetheless benefit from a family perspective and a more comprehensive approach. UN ولكن فعالية السياسات المقترحة فيما يتعلق بالقطاعات المذكورة أعلاه قد تزيد إن روعي فيها المنظور الأسري واتبع نهج أكثر شمولا.
    B. National capacity development 13. Integrating a family perspective into policymaking can be a significant challenge for any country. UN 13 - يمكن أن يشكل إدراج المنظور الأسري في عملية وضع السياسات تحديا كبيرا لأي بلد.
    To facilitate cooperation within the United Nations system in strengthening national capacities, the United Nations programmes, funds and specialized agencies must continue to actively consider and search for ways in which to integrate a family perspective into their activities. UN وتسهيلا للتعاون في إطار منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز القدرات الوطنية، يتعين أن تواصل برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة دراسة والتماس سبل إدراج المنظور الأسري فعليا في أنشطتها.
    The report addresses the issues of family policy, integrating a family perspective into social protection and investing in intergenerational solidarity within families and communities. UN ويعالج التقرير مسائل السياسات المتصلة بالأسرة، وإدراج المنظور الأسري في الحماية الاجتماعية، والاستثمار في التضامن في ما بين الأجيال في الأسر والمجتمعات المحلية.
    The report addresses the issues of integrating a family perspective into policymaking and national capacity development in the area of family and provides information regarding the continued follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family, paying particular attention to the information on actions and experiences concerning family issues submitted by Member States. UN ويتناول هذا التقرير القضايا المتصلة بإدراج المنظور الأسري في عملية وضع السياسات وتنمية القدرات الوطنية في مجال الأسرة، ويوفر معلومات عن مواصلة متابعة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، موليا عناية خاصة للمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء بشأن الأنشطة والخبرات المتصلة بمسائل الأسرة.
    Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond: integrating a family perspective into policymaking and national capacity development UN ثانيا - متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها: إدراج المنظور الأسري في عملية وضع السياسات وتنمية القدرات الوطنية
    A significant part of integrating a family perspective into policymaking, whether at the national or international level, is for policymakers to know about the approach as well as cross-sectoral issues. UN ومن المهم في أي جهد يرمي إلى إدراج المنظور الأسري في عملية وضع السياسات، سواء على الصعيد الوطني أو الدولي، هو أن يكون واضعو السياسات مدركين للنهج الواجب اتباعه وعلى دراية بالقضايا التي تشمل عدة قطاعات.
    In that regard, it was recommended that the General Assembly should encourage United Nations agencies to integrate a family perspective into their activities. UN وفي هذا الصدد، يُوصى بأن تشجع الجمعية العامة وكالات الأمم المتحدة على دمج منظور الأسرة في نشاطاتها.
    Consequently, we call upon the Commission to establish a family perspective in all its actions and to establish family-based approaches to social development in order to strengthen the capacity of families to fulfil their critical role. UN وبناء على ذلك، ندعو اللجنة إلى أن تتوخي منظورا أسريا في جميع أعمالها وأن تضع نهجا قائمة على الأسرة في مجال التنمية الاجتماعية من أجل تعزيز قدرة الأسر على الوفاء بدورها البالغ الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more