"a fantasy" - Translation from English to Arabic

    • خيال
        
    • الخيال
        
    • خيالاً
        
    • خيالي
        
    • خيالا
        
    • خيالية
        
    • خيالات
        
    • بخيال
        
    It allows two cowardly people to act out a fantasy of love without having to face any real consequences. Open Subtitles هذا يسمح لشخصين جبناء أن يتصرفو خارج خيال الحب بدون أن يضطرو إلى مواجة أى عواقب حقيقة
    The so-called long line of violent attempts is a fantasy. UN إن ما وصف بأنه سلسلة طويلة من الهجمات العنيفة ما هو إلاّ محض خيال.
    Let me run a DNA test on him just in case this whole thing is a fantasy. Open Subtitles اسمحيلي بأن أجري اختبار للحمض النووي عليه فقط في حالة أنّ كل هذا خيال
    Because when something's remembered for the first time on a therapist's couch, it's often a fantasy the patient is talking themselves into believing. Open Subtitles لأنه عندما يتم تذكر شيء لأول مرة على أريكة المعالج غالبا ما تكون ضرباً من الخيال يجبر المرضى أنفسهم على تصديقه
    Come here, let me paint you a picture, create a fantasy. Open Subtitles تعال هنا ، دعني ارسم لك صورة اخلق لك خيالاً
    I mean, they're sort of similar in the sense that they're both token women who are used as pawns and live in a fantasy world. Open Subtitles أعني،إنهمامتشابهتينبعض الشيء.. أنهما امرأتان رمزيتان يتماستخدامهماكرهائن.. ويعيشوا في عالم خيالي.
    And you could. Again, a fantasy. Open Subtitles أما أنت أمكنك، وها هنا مجددًا، خيال آخر.
    I don't know what kind of twisted fantasy you have about us, but that's all it is, a fantasy. Open Subtitles أجهل بأيّ خيال ملتوٍ تفكّرين بشأننا، لكنّه يظلّ خيالًا.
    Two boys fighting over a girl is... a fantasy for some women, but, uh, I am going to have to put personal fantasies aside, because as vice-principal, it is my job to punish boys for having Open Subtitles ..شابان يتقاتلان من أجل فتاة خيال لبعض النساء لكن عليّ أن أضع التخيلات الشخصية جانباً
    I want to know if what he's working on is real or a fantasy. Open Subtitles أريد أن أعلم إذا كان ما يعمل عليه حقيقة أم خيال
    You just told me you had a fantasy that doesn't involve me! Open Subtitles اخبرتني لتوك انه لديك خيال وهذا الخيال لايتعلق بي
    Well, when you break up with someone, there's that fantasy that you can stay friends, which I guess is a fantasy. Open Subtitles حسنا,عندما تنفصل عن أحد هناك خيال بأنكما ستبقيان أصدقاء و لذلك أظن انه خيال
    I mean, he's getting to live out a fantasy. Open Subtitles أعني أنه هو الحصول على العيش خارج الخيال.
    Or you have no future'cause you're virtual strangers living in a fantasy world. Open Subtitles أو كان لديك أي مستقبل 'السبب كنت الغرباء الظاهري يعيشون في عالم الخيال.
    Heaven may be a fantasy for the credulous and the afraid. Open Subtitles النعيم قد يكون ضرباً من الخيال للسذج والخائفون
    And-and you were a fantasy for me, and an escape plan. Open Subtitles وكنت خيالاً بالنسبة لي، مجرد خطة للهروب ..
    If you want to keep her interested, create a fantasy for an evening. Open Subtitles إذا كنت تريد ابقاء اهتمامها بك إصنع خيالاً لمسائك
    Being Sutton was a fantasy come true. Open Subtitles ان اكون ساتن شيئ خيالي اصبح حقيقة كل شيئ كان علي ما يرام حتي هذه القبلة
    The girl has issues because she lives in a fantasy world. Open Subtitles الفتاة لديه مشاكل لأنها تعيش في عالم خيالي
    You should see her now, now that i told her the whole thing was just a fantasy. Open Subtitles كان يجب عليك أن تريها الآن عندما أخبرتها كل شيء و أنه كان خيالا فقط
    It's like a fantasy voyage or something, you know? Open Subtitles إنها تُشبه رحلة خيالية أو ما شابه، أتعلم
    This is a fantasy. We Italian-Americans laid the bricks that built this city. Open Subtitles هذه خيالات نحن الامريكان الايطاليون وضعنا قوالب البناء لتلك المدينة
    So what we know is that we have an unsub with a fantasy or a deep desire that requires the man to look a specific way. Open Subtitles اذن ما نعرفه ان لدينا جاني بخيال او رغبة عميقة الذي يتطلب من الرجل ان يبدو بطريقة معينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more