"a feasibility study of" - Translation from English to Arabic

    • دراسة جدوى
        
    • بدراسة جدوى
        
    a feasibility study of the selected projects and related costs continues. UN وما زالت دراسة جدوى المشاريع التي وقع عليها الاختيار والتكاليف المرتبطة بها جارية.
    The General Assembly had requested a feasibility study of such a procedure. UN وطلبت الجمعية العامة دراسة جدوى لهذا الاجراء.
    Its objectives were to perform a feasibility study of remote monitoring in the biological area and, for the sites where this was deemed feasible, to establish the scope, foundations and requirements for the installation of remote monitors at biological sites. UN وكانت أهداف الفريق هي إعداد دراسة جدوى للرصد عن بُعد في المجال البيولوجي والقيام في المواقع، التي يعتقد أن ذلك عملي فيها، بتحديد نطاق تركيب أجهزة الرصد عن بعد في المواقع البيولوجية واﻷسس والاحتياجات المتعلقة بذلك.
    The Commission has called for a feasibility study of the proposal to convene a regional conference on transport and the environment within the framework of the ECE. UN ودعت اللجنة الى دراسة جدوى للاقتراح الذي يدعو الى عقد مؤتمر اقليمي بشأن النقل والبيئة، ضمن اطار اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    A consultant will carry out a feasibility study of four potential common premises countries in 1997. UN وسيقوم خبير استشاري بدراسة جدوى ﻷماكن العمل المشتركة في أربعة بلدان محتملة، خلال عام ٧٩٩١.
    30. UNDP has requested a feasibility study of alternatives for improving accessibility to UNDP facilities. UN 30 - وطلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء دراسة جدوى بشأن بدائل تحسين إمكانية الوصول إلى مرافقه.
    a feasibility study of the WGDE in collaboration with the WGM could be initiated between India and EC. UN ويمكن للفريق العامل لخبراء الماس، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالرصد، البدء في إجراء دراسة جدوى بين الهند والجماعة الأوروبية.
    100. a feasibility study of the out-posting strategy was conducted in 2007, including a detailed cost-benefit analysis. UN 100 - وقد أجريت دراسة جدوى لاستراتيجية تعيين الموظفين خارج المقر في عام 2007، وشملت تحديدا مفصلا للتكلفة والفوائد.
    It also agreed with the Board's recommendation that the Commission undertake a feasibility study of the potential usage of the conference centre and present the report to United Nations Headquarters for consideration. UN ووافقت أيضا على توصية المجلس بأن تجري اللجنة دراسة جدوى لإمكانات استخدام مركز المؤتمرات وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى مقر الأمم المتحدة لينظر فيه.
    In the same resolution, the Assembly requested the Director of INSTRAW to ensure the preparation of a feasibility study of GAINS, for approval by the Board of Trustees. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى مديرة المعهد أن تكفل إعداد دراسة جدوى عن نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية في المجال الجنساني لطلب موافقة مجلس الأمناء عليها.
    It is to be noted that the Commission is proposing at this stage only a feasibility study of the topic so that it might subsequently be in a position to make a recommendation to the General Assembly with respect to its precise scope and content. UN وجدير بالملاحظة أن اللجنة لا تقترح في هذه المرحلة سوى دراسة جدوى بشأن الموضوع حتى يتسنى لها فيما بعد أن تقدم توصية إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بنطاقه ومضمونه بالتحديد.
    31. a feasibility study of monitoring by cameras will be conducted during the April inspection. Further efforts in this field will be effected by way of seminars in the coming month. UN ٣١ - ستجرى دراسة جدوى للرصد باستخدام آلات التصوير خلال عملية التفتيش في نيسان/ابريل، وستنجز جهود اضافية في هذا الميدان عن طريق عقد حلقات دراسية في الشهر المقبل.
    54. a feasibility study of monitoring by cameras was conducted during BW4/UNSCOM72. UN ٥٤ - أجريت خلال بعثة الفريق ٤ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٧٢ للجنة الخاصة دراسة جدوى ﻹمكانية الرصد بواسطة آلات التصوير.
    It also agreed with the Board's recommendation that the Commission undertake a feasibility study of the potential usage of the conference centre and present the report to United Nations Headquarters for consideration. UN ووافقت أيضا على توصية المجلس بأن تجري اللجنة دراسة جدوى لإمكانات استخدام مركز المؤتمرات وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى مقر الأمم المتحدة لينظر فيه.
    The Economic Commission for Africa also agreed with the Board's recommendation that the Commission undertake a feasibility study of the potential usage of the conference centre and present the report to United Nations Headquarters for consideration. UN ووافقت اللجنة أيضا على توصية المجلس بأن تجري دراسة جدوى لإمكانات استخدام مركز المؤتمرات وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى مقر الأمم المتحدة لينظر فيه.
    In this respect, the COP may wish to contract an independent expert to undertake a feasibility study of all the options that are available to UNCCD to minimize the effects of currency fluctuations. UN وفي هذا الصدد قد يرغب مؤتمر الأطراف في التعاقد مع خبير مستقل على إجراء دراسة جدوى لجميع الخيارات المتاحة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تقليل آثار تقلبات أسعار صرف العملات إلى أدنى حد.
    24. While the methodology used in the studies varies from source to source, the coverage of topics and the database are definitely wide enough to provide an adequate basis for a feasibility study of the Gibraltar Strait tunnel. UN ٢٤ - بينما تختلف المنهجية المستخدمة في الدراسات من مصدر إلى مصدر آخر، فإن من المؤكد أن تغطية الموضوعات والبيانات اﻷساسية واسعة بما يكفي لتوفر أساسا ملائما ﻹجراء دراسة جدوى تنفيذ لنفق مضيق جبل طارق.
    4. Undertake a feasibility study of financial intermediation services that allow workers to borrow at market or if possible at concessional rates for their upfront expenses prior to migration. UN 4 - إجراء دراسة جدوى لخدمات الوساطة المالية التي تتيح للعمال الاقتراض بسعر الفائدة المعمول به في السوق، أو بمعدلات تشجيعية إذا أمكن، لتسديد النفقات الأولية التي تكبدوها قبل الهجرة.
    Currently, we are conducting a feasibility study of such resources, in particular in the area of hydropower. UN ونقوم في الوقت الراهن بدراسة جدوى لتلك المصادر، وعلى وجه الخصوص في مجال الطاقة الكهربائية المائية.
    Furthermore, a feasibility study of the proposed credit scheme was also carried out by an international consultant. UN وفضلا عن ذلك، قام خبير استشاري دولي بدراسة جدوى لمخطط الائتمان المقترح.
    The United Nations Economic Commission for Africa is currently carrying out a feasibility study of Malawi's Iron Development. UN وتقوم حاليا اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة بدراسة جدوى فيما يتعلق بتنمية صناعة الحديد في ملاوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more