"a few comments" - Translation from English to Arabic

    • بعض التعليقات
        
    • بضعة تعليقات
        
    • ببضعة تعليقات
        
    • تعليقات قليلة
        
    • ببضع ملاحظات
        
    • بعض الملاحظات
        
    • بضع ملاحظات
        
    • أن ندلي ببعض الملاحظات
        
    As this is the last plenary over which Nigeria will preside, permit me to make a few comments. UN وحيث أن هذه الجلسة العامة هي آخر جلسة ترأسها نيجيريا، اسمحوا لي أن أبدي بعض التعليقات.
    We would like to add a few comments in our national capacity. UN ونود أن نضيف بعض التعليقات بصفتنا الوطنية.
    We have circulated a Non-Paper providing details of what I have in mind, so I will limit myself to a few comments: UN وعممنا ورقة غير رسمية تقدم معلومات مفصلة عما يدور في ذهني. ولذلك سأقصر كلمتي على إبداء بضعة تعليقات:
    I would like to take this opportunity to make a few comments on some of the issues dealt with in the Secretary-General's report. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأبدي بضعة تعليقات على بعض المسائل التي تناولها تقرير الأمين العام.
    I will also make a few comments on the working methods of the Council. UN كما سأدلي ببضعة تعليقات على مناهج عمل المجلس.
    I should now like to make a few comments under this agenda item. UN وأود الآن أن أقدم تعليقات قليلة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    However, I would like to make a few comments on a number of initiatives that are especially dear to my delegation. UN ولكن أود أن أدلي ببضع ملاحظات حول عدد من المبادرات التي يعتز بها وفد بلدي بشدة.
    In this formal setting, allow me to make a few comments on this proposed document. UN وفي هذا الإطار الرسمي، اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات على هذه الوثيقة المقترحة.
    We have heard this morning about collective ownership and ambition, and I would like to offer a few comments on that. UN لقد سمعنا البعض يتحدث هذا الصباح عن المسؤولية والطموح الجماعيين، وأود أن أبدي بعض التعليقات بهذا الخصوص.
    BOA only made a few comments with regard to possible ways of further improving the presentation of UNOPS statements. UN ولم يبد المجلس إلا بعض التعليقات بشأن الطرائق الممكنة لزيادة تحسين طريقة عرض البيانات المالية للمكتب.
    I should like to turn now to a few comments regarding the high-level meeting and this distinguished body. UN وأود أن أنتقل الآن إلى بعض التعليقات بشأن الاجتماع الرفيع المستوى وهذه الهيئة الموقرة.
    Today I would like to make a few comments on the CD's programme of work. UN وأود اليوم أن أُبدي بضعة تعليقات بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to simply add a few comments on this item. UN وأود مجرد إضافة بضعة تعليقات على هذا البند.
    a few comments from a couple of the countries could be forwarded to give some insight to the positions taken: UN ويمكن إيراد بضعة تعليقات من بلدين من هذه البلدان لإعطاء فكرة عن المواقف المتخذة:
    But as there have already been some references to the high-level meeting, I would just like to take up a few comments. UN ولكن بما أنه كانت هناك بالفعل بعض الإشارات إلى الاجتماع رفيع المستوى، أرغب فقط في أن أدلي ببضعة تعليقات.
    In conclusion, I should like to make a few comments on other very important developments with regard to items on our global agenda. UN وختاما، أود الإدلاء ببضعة تعليقات بشأن تطورات أخرى هامة للغاية فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول أعمالنا العالمي.
    Our delegation would, however, like to make a few comments in addition. UN إلا أن وفدنا يود أن يدلي ببضعة تعليقات إضافية.
    However, we do have a few comments on the form and the substance. UN بيد أني أود أن أطرح تعليقات قليلة بشأن الشكل والجوهر.
    Only a few comments were expressed in the Sixth Committee on this point. UN ولم يُعرب إلاّ عن تعليقات قليلة في اللجنة السادسة بشأن هذه النقطة.
    My delegation wishes to make a few comments on the process that should be followed. UN يود وفدي أن يدلي ببضع ملاحظات حول الإجراءات التي يجب أن تتبع.
    I would like to make a few comments on the resolution we have just adopted. UN وأود أن أدلي ببضع ملاحظات على القرار الذي اتخذناه للتو.
    Permit me in my capacity as the Chair of the G77 and China to offer a few comments on behalf of the group. UN وبصفتي رئيس مجموعة الـ 77 والصين، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات بالنيابة عن تلك المجموعة.
    We would like to add a few comments in our national capacity. UN ونود أن نضيف بضع ملاحظات بصفتنا الوطنية.
    In this connection, a few comments on some of the key principles contained in the omnibus resolution are useful. UN وفي هــــذا السياق، مــن المفيد أن ندلي ببعض الملاحظات حــــول بعض المبادئ الرئيسية الواردة في القرار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more