Inquiries led to the discovery of his body A few days later. | UN | وأسفرت التحقيقات التي أجريت عن العثور على جثته بعد بضعة أيام. |
Following the intervention of the United Nations, all the detained children were released A few days later. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأطفال أطلق سراحهم بعد بضعة أيام إثر تدخل الأمم المتحدة. |
A few days later, uniformed and civilian police forcibly entered the house where they were staying. | UN | وبعد بضعة أيام. اقتحم أفراد من الشرطة ممن يرتدون الزي الرسمي والملابس المدنية عنوة المنزل الذي كانا يقيمان فيه. |
The fourth child was released after his condition stabilized, but he reportedly died A few days later. | UN | وأُخلي سبيل الطفل الرابع بعد أن استقرت حالته ولكن أفيد عن وفاته بعد أيام قليلة. |
A few days later she was transferred to the Ahli Arab Hospital because the Shifa Hospital was full. | UN | وبعد أيام قليلة نُقلت إلى المستشفى الأهلي العربي لعدم توفر مكان لها في مستشفى الشفاء. |
A few days later when the pictures came home, how mama cried. | Open Subtitles | و عندما وصلت الصورة بعد عدة أيام ظلت امى تبكى كثيرا |
A few days later the al-Fakhura Street incident occurred in the same area when a series of mortars fired by the Israeli armed forces killed at least 35 people. | UN | وبعد ذلك ببضعة أيام وقع حادث شارع الفاخورة في المنطقة نفسها، حيث قتلت سلسلة من قذائف الهاون، التي أطلقتها قوات إسرائيلية مسلحة، ما لا يقل عن 35 شخصا. |
I mean, A few days later I started feeling much worse. | Open Subtitles | أعني، بعد بضعة أيام بدأت أشعر أسوأ من ذلك بكثير. |
A similar mission was repeated again A few days later. | UN | وكُرِّرَت مهمة مشابهة مرة أخرى بعد بضعة أيام. |
It was expected to encompass the entire security prison population by the time President Clinton arrived in Israel A few days later. | UN | والمنتظر أن يشمل جميع المسجونين ﻷسباب أمنية حين يصل الرئيس كلنتون إلى إسرائيل بعد بضعة أيام. |
In the past, the police found that women would file a complaint of domestic violence and then withdraw the charge A few days later. | UN | وفي الماضي كانت الشرطة تجد أن المرأة التي تقدم شكوى عن العنف المنزلي تسحبها بعد بضعة أيام. |
All these leaders were granted provisional release A few days later. | UN | وبعد بضعة أيام كان جميع هؤلاء القادة قد أسعفوا بالسراح المؤقت. |
A few days later they went to Miranshah to visit with some relatives. | Open Subtitles | وبعد بضعة أيام ذهبوا إلى ميرانشاه لزيارة بعض الأقارب. |
You send it out to people in films, and A few days later maybe they call you. | Open Subtitles | ،ترسلينها لمن يعملون في مجال السينما وبعد بضعة أيام قد يتصلوا بك |
They returned A few days later and asked her to hide one of their members, taking her gold chain when she refused. | UN | وعادوا بعد أيام قليلة وطلبوا منها إخفاء أحد أعضائهم، وأخذوا قلادتها الذهبية عندما رفضت. |
However, A few days later, heavy fighting broke out between Rwandan troops and their Ugandan allies in the city of Kisangani. | UN | ولكن بعد أيام قليلة نشب قتال عنيف بين القوات الرواندية وحلفائها من القوات الأوغندية في مدينة كيسنغاني. |
A few days later they returned with machetes and other instruments, killing for the whole day. | UN | وبعد أيام قليلة عادوا ومعهم مناجل وأدوات أخرى، وأمضوا اليوم كله يقتلون. |
A few days later over 200 persons demonstrated to express their revulsion at acts of this kind. | UN | وبعد أيام قليلة تظاهر أكثر من مائتي شخص للإعراب عن اشمئزازهم من هذه الأعمال. |
The village was attacked a second time A few days later by the same militia, who killed four more civilians. | UN | وهاجمت الميليشيات نفسها القرية مرة ثانية بعد عدة أيام وقتلت أربعة مدنيين آخرين. |
5. A few days later, hostile propaganda in the Angolan State media was slightly reduced, while the head of the UNITA delegation to the Joint Commission returned to Luanda on 6 August 1998 after a few months' absence. | UN | ٥ - وبعد ذلك ببضعة أيام أجري تخفيض طفيف للدعاية المعادية في وسائط إعلام الدولة اﻷنغولية، في حين عاد إلى لواندا رئيس وفد يونيتا إلى اللجنة المشتركة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ بعد غياب دام بضعة أشهر. |
Her husband and mother reportedly found her A few days later and took her to Laikha, the town to which they had been forcibly relocated. | UN | ويقال إن زوجها وأمها وجداها بعد ذلك بأيام قليلة وأخذاها إلى بلدة لايكا التي كانوا قد أُجبروا من قبل على الانتقال إليها. |
It was reported that government forces regained control of the gas field A few days later. | UN | ووردت تقارير تفيد بأن القوات الحكومية استعادت زمام السيطرة على حقل الغاز بعد مرور بضعة أيام. |
A few days later, Mr. Antonio Ondó, the newspaper's photographer, was expelled from the ceremony inaugurating the new airport terminal and from the inauguration of a Mobil service station. | UN | وبعد مرور بضعة أيام على هذا الحادث، طُرد المصور الصحافي السيد أنطونيو أندو من حفل تدشين المحطة الجوية الجديدة وتدشين محطة بنـزين " موبيل " . |
Arafat Khawaja was pronounced dead on arrival at the hospital and Mohamed Khawaja passed away A few days later. | UN | وقد أُعلنت وفاة عرفات خواجة لدى الوصول إلى المستشفى فيما توفي محمد الخواجة بعد أيام قلائل. |
A few days later the other one reached out to touch the stove but pulled away just in time. | Open Subtitles | وبعد عدة أيام استطاعت الأخري الوصول إلى المدفأة لكي تلمسها لكنها سحبت يدها بسرعة في الوقت المناسب |
Rampart found her body in a Dumpster A few days later. | Open Subtitles | وجد عملاء النظافة جستها بمكب النفايات بعدها بعدة أيام |
And A few days later, I walk out of a fasciotomy, and there is this girl. | Open Subtitles | و بعد عدة ايام خرجت من حجرة الجراحة و كان هناك تلك الفتاة |
A few days later, I Ambered us. | Open Subtitles | بعدها ببضعة أيّام حفظتُ أنفسنا في الكهرمان |