"a few months to" - Translation from English to Arabic

    • بضعة أشهر
        
    • بضع شهور
        
    Although the trial still has a few months to run, it has already found LPG taxis a practicable alternative to diesel. UN ورغم أن التجربة ما زال أمامها بضعة أشهر فقد وجد بالفعل أن سيارات الأجرة العاملة بغاز النفط السائل بديل عملي للديزل.
    The waiting time on the roster varies from a few months to several years. UN فوقت الانتظار في القائمة يتراوح بين بضعة أشهر وعدة سنوات.
    The victims vary in age from a few months to 17 years. UN وتتراوح أعمال الضحايا بين بضعة أشهر و 19 سنة.
    There is generally a lag in reporting interdictions to the Panel of anywhere from a few months to several years. UN وعموما توجد فترة زمنية تسبق إبلاغ الفريق عن عمليات الاعتراض تتراوح بين بضعة أشهر وعدة سنوات.
    Took me a few months to settle back into my civilian skin. Open Subtitles استغرقني الأمر بضع شهور لأستقر في حياتي المدنية.
    Took some serious arm-twisting, since they wanted a few months to run numbers first. Open Subtitles تطلب الأمر مني لوي أذرعة حقيقي، حيث أنهم أرادوا بضعة أشهر لدراسة الأرقام أولا.
    I'm gonna need a few months to take care of some family business, and I'm just gonna start second semester. Open Subtitles أحتاجُ بضعة أشهر لكي أعتني بشؤون العائلة، وسوف أعود بالفصل الثاني.
    Erica only has a few months to live, but during that time, as the pressure increases on her brain, it's possible that she could become paralyzed. Open Subtitles حسناً . على الأرجح تبقى لأريكا بضعة أشهر لتعيشها
    If I had a few months to live, I've narrowed my wishes down to three. Open Subtitles لو كانت لديّ بضعة أشهر للعيش، فإنّي سأختصر أمنياتي إلى ثلاثة.
    Depending on the nature of the equipment at issue, lease periods may range from a few months to several years and items leased may range from high-value equipment, such as aircraft, to lower-value equipment, such as computers. UN وحسب طبيعة المعدّات المعنيّة، قد تتراوح مدة الإيجار من بضعة أشهر إلى عدة سنوات، وقد تتراوح الوحدات المستأجرة من معدّات مرتفعة القيمة، مثل الطائرات، إلى معدّات أدنى قيمة مثل الحواسيب.
    They noted that allegedly only seven individuals in charge of the trafficking were arrested, before being freed at the end of 2004, with sentences ranging from a few months to a year of imprisonment. UN وأشارا إلى أنه لم يتم إلقاء القبض، حسبما أفيد، إلاّ على سبعة أفراد وجهت إليهم تهمة الاتجار وإلى أنه تم إطلاق سراح هؤلاء في آخر عام 2004 بعد أن صدرت بحقهم أحكام بالسجن تتراوح بين بضعة أشهر وسنة.
    In other cases, the claimants were engaged in service contracts for a definite period of time, ranging from a few months to a number of years, or for an indefinite time period. UN وفي حالات أخرى كان أصحاب المطالبات قد أبرموا عقوداً لتوفير الخدمات خلال فترة محددة من الزمن تتراوح بين بضعة أشهر وعدد معين من السنوات، أو لفترات غير محددة من الزمن.
    Most of them were between the ages of 11 and 17 years during their period of association with the armed group, and indicated that they had been associated from a few months to a year and a half. UN وكانت أعمار معظمهم تتراوح بين 11 و 17 عاما أثناء فترة ارتباطهم بالجماعة المسلحة، وأشاروا إلى أن فترة ارتباطهم امتدت من بضعة أشهر إلى عام ونصف.
    Once an enrichment facility has been established, it is estimated that it could take as little as a few months to produce enough HEU for one SQ, should the operators so desire and without any external restraint. UN ولدى إنشاء مرفق إثراء، يـُقدّر أنه قد يحتاج إلى فترة قصيرة لا تزيد عن بضعة أشهر لإنتاج اليورانيوم الشديد الإثراء بما يكفي لكمية معنوية واحدة، إذا ما رغب المـُشغـّلون في ذلك وما لم يوجد أي قيد خارجي.
    It's gonna take a few months to get this program on its feet. Open Subtitles وسوف يستغرق بضعة أشهر للبدء البرنامج.
    Just takes a few months to get to be a hundred... if you're in the right place at the right time. Open Subtitles يتطلب الأمر بضعة أشهر .... حتى تصل لعمر مائة عام إن كنت فى المكان المناسب والوقت المناسب
    You're gonna have just a few months to find a job. Open Subtitles سيتسنى لكم بضعة أشهر فقط، لتجدوا وظيفة
    Force-grown in the span of a few months to look like this. Open Subtitles شئ ينمو فى غضون بضعة أشهر لكى ... يصبح مثل . هذا
    Inoperable, untreatable-- he only had a few months to live. Open Subtitles متعذر إجراء عملية جراحية عليه، غير قابل للعلاج... كانت لديه بضعة أشهر ليعيشها.
    III. Intersecretariat Working Group on Energy Statistics in 2007 5. After the launch of the website in January 2007, each organization will have a few months to comment on the overall site and on any particular item concerning their own information. UN 5 - يفترض، عقب إطلاق الموقع الشبكي في كانون الثاني/يناير 2007، أن تُمنح كل منظمة بضعة أشهر للتعليق على هذا الموقع بأكمله وعلى أي بند محدد يتضمن معلومات تخصها.
    I have a few months to live. Open Subtitles باقى لى بضع شهور للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more