a few representatives presented reports on national preparatory activities. | UN | وقدم بضعة ممثلين تقارير عن أنشطة التحضير الوطنية. |
a few representatives stressed the importance of providing child-care facilities. | UN | وشدد بضعة ممثلين على أهمية توفير مرافق رعاية اﻷطفال. |
a few representatives questioned the downgrading, in 1992, of the position of Deputy Secretary-General of the Conference. | UN | وقد تساءل بضعة ممثلين عن السبب الذي استدعى في عام ١٩٩٣، أن تخفض رتبة وظيفة نائب اﻷمين العام للمؤتمر. |
a few representatives mentioned improvements in the areas of education and health. | UN | ونوه عدد من الممثلات بحدوث تحسن في مجالي التعليم والصحة. |
a few representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب عدد من الممثلين أخذ الكلمة لممارسة حق الرد. |
a few representatives noted their concern regarding the collection and release of confidential business information. | UN | وأشار عدد قليل من الممثلين إلى قلقهم إزاء جمع وتسريب المعلومات السرية عن الأعمال. |
a few representatives also raised the need to provide technical assistance to less developed countries. | UN | كما أثار بضعة ممثلين مسألة الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا. |
a few representatives also raised the need to provide technical assistance to less developed countries. | UN | كما أثار بضعة ممثلين مسألة الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا. |
a few representatives suggested that options not involving a priori distribution of funds should also be examined. | UN | وأشار بضعة ممثلين بأن تُدرَس أيضا خيارات لا تنطوي على توزيع مسبق لﻷموال. |
a few representatives noted that pay equity should be addressed not only in legislation but also in collective agreements. | UN | ولاحظ بضعة ممثلين أنه ينبغي تناول اﻹنصاف في اﻷجر ليس فقط في مجال التشريع فحسب بل أيضا في الاتفاقات الجماعية. |
a few representatives suggested that options not involving a priori distribution of funds should also be examined. | UN | وأشار بضعة ممثلين بأن تُدرَس أيضا خيارات لا تنطوي على توزيع مسبق لﻷموال. |
a few representatives noted the underrepresentation of women from developing countries, especially in the higher-level posts. | UN | وأشار بضعة ممثلين إلى التمثيل المنقوص للنساء المنتميات إلى البلدان النامية، ولا سيما في وظائف الرتب العليا. |
a few representatives indicated that Member States could play a crucial role in that respect by increasing the number and participation of women through the submission of qualified female candidates for high-level posts. | UN | وأشار بضعة ممثلين الى أن الدول اﻷعضاء يمكن أن تؤدي دورا حاسما في ذلك الصدد بزيادة عدد النساء ومشاركتهن عن طريق تقديم مرشحات مؤهلات للوظائف العليا. |
6. a few representatives expressed the need for full implementation of the measures designed to prevent sexual harassment in the workplace. | UN | ٦ - ونوه بضعة ممثلين بالحاجة الى التنفيذ التام للتدابير الرامية الى منع المضايقة الجنسية في أماكن العمل. |
a few representatives stressed the fact that there was a direct link between women's paid labour and unpaid work at home, which served as further justification for the low pay in traditional female occupations. | UN | وأكد بضعة ممثلين وجود صلة مباشرة بين عمل المرأة المأجور وعملها غير المأجور في البيت، هي الصلة التي تستخدم بوصفها مبررا إضافيا ﻹنخفاض اﻷجر في المهن التقليدية لﻹناث. |
a few representatives mentioned the widening North-South gap and the extremely disadvantageous position of the least developed countries. | UN | وأشار عدد من الممثلات إلى الفجوة الدائبة الاتساع بين الشمال والجنوب وإلى وضع أقل البلدان نموا البالغ السوء. |
a few representatives raised the issue of new forms of violence emerging from terrorism. | UN | وأثار عدد من الممثلات مسألة ظهور أشكال جديدة من العنف ناشئة عن الارهاب. |
a few representatives urged all specialized agencies and bodies of the United Nations dealing with development programmes to take gender issues into account in their activities. | UN | وحث عدد من الممثلين جميع الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة التي تعنى بالبرامج الانمائية أن تأخذ المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الحسبان في أنشطتها. |
a few representatives again recalled that listing in Annex III did not constitute a ban. | UN | وأشار عدد قليل من الممثلين أيضاً إلى أن الإدراج في المرفق الثالث لا يشكل حظراً. |
a few representatives suggested the establishment of an independent control body or ombudspersons, which they had successfully introduced. | UN | واقترح بعض الممثلين فكرة انشاء هيئة رقابة مستقلة أو تعيين أمناء مظالم، ونجحوا في طرحها للمداولة. |
a few representatives requested clarification on the process for collecting information, given that data should be gathered from all stakeholders, and whether information should first be collated at the country level. | UN | 67 - وطلب ثلة من الممثلين توضيحات بشأن عملية جمع المعلومات لأنّ البيانات ينبغي أن تُجمع من كافة أصحاب المصلحة، وبشأن ما إذا كان ينبغي أولاً مقارنة المعلومات على المستوى القطري. |
31. a few representatives expressed support for the new measures aimed at the prevention of sexual harassment in the United Nations Secretariat. | UN | ٣١ - وأعرب ممثلون قليلون عن تأييدهم للتدابير الجديدة الرامية الى منع المضايقات الجنسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |