"a fishing boat" - Translation from English to Arabic

    • قارب صيد
        
    • مركب صيد
        
    • قارب للصيد
        
    • زورق صيد
        
    He went to the North Pole on a fishing boat. Open Subtitles لقد ذهب إلي القطب الشمالي على متن قارب صيد
    There's a fishing boat and a barge coming into pier 2. Open Subtitles هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم
    She'll have a tiny resident portion and I'm eating a fishing boat. Open Subtitles سوف تتناول حصّة مُقيمٍ صغيرة، بينما أنا هنا آكل قارب صيد.
    After staying in Mullaitivu for two months at the house of a fisherman, he travelled to the Trincomalee district on a fishing boat. UN وبعد مكوثه شهرين في مولايتيفو في بيت صائد سمك، سافر إلى منطقة ترينكومالي على مركب صيد.
    At 1000 hours an Israeli gunboat off Tyre opened fire on a fishing boat causing serious damage. UN - عند العاشرة أطلق زورق حربي اسرائيلي مقابل شاطئ صور النار على مركب صيد حيث أصيب بأضرار مادية.
    Scotty, you're living on a fishing boat. Open Subtitles سكوت.. إنك تعيش في قارب للصيد
    At 0600 hours the Iranians fired on a fishing boat on the side of the Shatt al-Arab belonging to the Saybah area. Two Iraqis were wounded, one of them seriously. UN في الساعة 600 قام الجانب الإيراني بإطلاق النار على زورق صيد سمك في الجانب التابع لمنطقة السيبه في مياه شط العرب مما أدى إلى إصابة مواطنين عراقيين أحدهما إصابته بليغة.
    One fisherman interviewed by the Mission explained that he had previously owned a fishing boat, mainly to fish sardines. UN وأوضح صياد أجرت البعثة مقابلة معه أنه كان يملك في السابق قارب صيد يستخدمه في صيد أسماك السردين أساسا.
    where a buddy of mine owns a fishing boat. Open Subtitles كنا متجهين لألاسكا, حيث يمتلك صديق لي قارب صيد. 166 00: 09:
    My husband travels for months at a time on a fishing boat. Open Subtitles يسافر زوجي لأشهر بين الفينة والاخرى على متن قارب صيد
    Well, I mean, a fishing boat could snag it, the feds could find it, or it could just disappear. Open Subtitles حسناً اعني، استطاع قارب صيد اعاقته، استطاع الفيدراليين العثور عليه ، او يمكنها الاختفاء فحسب
    And an hour later, a couple of high school boys pull up in a fishing boat and they drive us back to the shore very slowly. Open Subtitles وبَعْدَ ساعَةٍ، كان مجموعه من طلاب الثانويه يبحرون في قارب صيد وأقلونا إلى الشاطئَ ببطئ شديد
    We sailed out with a fishing boat early in the morning... and in the evening to the flats on a horse carriage. Open Subtitles أبحرنا في قارب صيد في الصباح الباكر ووصلنا إلى الشاطئ في المساء
    I drew this. It's a picture of a father and son fishing off a fishing boat. Open Subtitles لقد رسمت هذا، أب وإبن يصطادان من قارب صيد
    Well, my father worked a fishing boat, his dad before that. Open Subtitles كان أبي يعمل على قارب صيد و اباه قبل كذلك ايضاً
    At 2130 hours an Israeli military vessel seized a fishing boat opposite the port of Tripoli-Akkar with unidentified people on board. UN الساعة ٣٠/٢١ أقدم زورق حربي إسرائيلي على خطف مركب صيد قبالة مرفأ طرابلس - عكار - بداخله أشخاص لم تعرف هويتهم.
    19 November 1995 At 0530 hours, an Israeli military vessel seized a fishing boat with the following on board: Husayn Ibrahim Umays; Muhammad Hani Safi al-Din. UN ١٩/١١/١٩٩٥ الساعة ٣٠/٥: أقدم زورق حربي إسرائيلي على احتجاز مركب صيد على متنه حسين إبراهيم عميص ومحمد هاني صفي الدين.
    She'll drive us up to Montreal where we get onto a fishing boat, which takes us up to Newfoundland. Open Subtitles ستقوم بايصالنا الى مونتريال هناك سنستقل مركب صيد وهو سيأخذنا الى Newfoundland.
    I went as long as I could, and then... the next thing I know, I woke up on a fishing boat in the middle of the arctic ocean. Open Subtitles مشيت قدر ما أستطيع، ثم حينها... ما أتذكره بعدها، أني استيقظت على مركب صيد وسط المحيط المتجمد الشمالى.
    We just received a report that the crew members of a fishing boat in Pusan were kidnapped. Open Subtitles لقد وصلنا تقرير للتو عن إختطاف "أفراد طاقم مركب صيد في "بوسان
    My father has a fishing boat. Open Subtitles -لدى والدي قارب للصيد
    3. On 1 August 1993, Kuwaiti patrols seized a fishing boat belonging to the Iraqi national Majid Dahi Sa`dun while the following Iraqi fishermen, leaving Khawr Abd Allah in order to fish, were on board: UN ٣ - بتاريخ ١/٨/١٩٩٣ قامت الدوريات الكويتية باختطاف زورق صيد عائد للمواطن العراقي مجيد ضاحي سعدون وعلى متنه الصيادين العراقيين المدرجة أسماؤهم أدناه أثناء مغادرتهم خور عبد الله لغرض الصيد:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more